THE VALMIKI RAMAYANA

BALA KANDA

ct¤:sçO¢ttm:   sgI:      Canto  74(Contd)

  prS¤ramsmagm:      Being  accosted   by   Parasurama

BagIv|   jamdÂÓy|   t|   rajv|S¢vmdInm¯    .
kWlas¢mv   ѤDIxI|   kala¢g"¢mv   Ѥ:shm¯   ¡ 21¡
BagIv|        of the Bhrigu clan
jamdÂÓy|        son of (sage) Jamadagni
t|        him (Parasurama)
rajv|S¢vmdInm¯        the destroyer of the royal race
kWlas|        mount Kailasa
iv              like
ѤDIxI|        irrepressible
kala¢g"|        the all consuming conflagration at the time of the dissolution of the universe
iv        like
Ѥ:shm¯        unbearable

ÇvlÓt¢mv   tEjaE¢BѤI¢nIr£X|   p¦TÂjnW:         .
ÞkÓDE   casÇy   prS¤|   Dn¤¢vIï¤éNaEpmm¯     ¡
p#g¦/   Srm¤Áy|   c   ¢æOp¤rG"|   yTa   ¢Svm¯  ¡ 22¡
ÇvlÓt|    burning
iv    as it were
tEjaE¢B:    due to resplendence
Ѥ¢nIr£X|     impossible to look at
p¦TÂjnW:    by other people
ÞkÓDE     on the shoulder
   and
AasÇy   bearing
prS¤|     a battle axe
Dn¤:     bow
¢vï¤éNaEpmm¯     rivalling with groups of lightning streaks
p#g¦/   holding in his hand
Srm¤Áy|    a superior arrow
c      and
¢æOp¤rG"|     the destroyer of the three cities (Lord Siva)
yTa   like
¢Svm¯    Lord Siva
 
That   army   which   was   enveloped   with   dust   and   placed   in   that
terrible   state,   saw   the   son   of   Jamadagni,   (known   as)
Bhargava,   who   was   of   terrible   appearance,   with   an   expansive
matted   hair   on   his   head,   the   destroyer   of   the   royal   race,
invincible   like   Mount   Kailasa,   unbearable   like   the   raging
conflagaration   at   the   time   of   the   dissolution   of   the   universe,
burning   as   it   were   due   ti   his   effulgence,   well   nigh   impossible
for   the   commoners   to   even   look   at   him,   slinging   a   battle   axe
on   his   shoulder,   bearing   a   bow   that   was   like   a   gathering   of
streaks   of   lightning,   holding   asuperior   arrow   in   his   hand   and
having   the   appearance   of   Lord   Siva   who   had   come   to   annihilate
the   three   cities   (20-22).  


t|   ¾va   B£msÄðaS|   ÇvlÓt¢mv   pavkm¯  .
v¢s¿p#m¤Ka:   svEI   jphaEmprayNa:             ¡ 23¡
t|        him
¾va        seeing
B£msÄðaS|       of terrible appearance
ÇvlÓt|        dazzling
iv       like
pavkm¯        raging fire
v¢s¿p#m¤Ka:        with Vasishta in the lead
svEI        all
jphaEmprayNa:       given to chanting of scriptures and making oblations into the sacrificial fire

sÄñta   m¤ny:   svEI   s|jjÚprTaE   ¢mT:  .
k¢Åc¢Ïpt¦vDamx£I   XæO|   naEÏsad¢yÝy¢t     ¡ 24¡
 
sÄñta:        coming together
m¤ny:        the sages
svEI        all
s|jjÚp¤:        discussed
ATaE       due to apprehension
¢mT:        amongst themselves
k¢Åct¯        is it or is it not so?
¢pt¦vDamx£I        the one who had harboured hatred due to the killing of his father
XæO|        the warrior race
n   not
uÏsad¢yÝy¢t        (is he) going to annihilate

Seeing   him   of   terrible   form   and   appearance,   blazing   like   raging
fire,   the   sages   who   had   come   along   with   Vasishta   in   their
lead,and   given   to   chanting   the   scriptures   and   making   oblations
into   the   holy   sacrificial   fires,   then   spoke   amongst   themselves:
`With   ire   kindled   due   to   revengeful   thoughts   because   of   the
killing   of   his   father,   will   he   or   will   he   not   exterminate
the   Kshatriya   class   ?'   (23-24).
 
p¥vI|   XæOvD|   k]Ïva   gtmÓy¤gItÇvr:           .
XæOÞyaEÏsadn|   B¥yaE   n   KÚvÞy   ¢ck£¢xItm¯ ¡ 25¡
p¥vI|        earlier
XæOvD|        the destruction of the warrior class
k]Ïva        carrying out
gtmÓy¤:        anger appeased
gtÇvr:        hatred extinguished
XæOÞy        of the warrior race
uÏsadn|        the destruction
B¥y:        again
n        not
Kl¤        to (his) liking
AÞy        to him
¢ck£¢xItm¯        desired

 
He   has   already   appeased   his   anger   and   got   rid   of   his   avenging
attitude   after   having   engaged   in   the   massacre   of   the   ruling   class.
Once   again,   it   will   not   certainly   be   to   his   liking   to   indulge
in   the   annihilation   of   the   warrior   class'   (25).

evm¤ÀÏva{G¯Iymaday   BagIv|   B£mdSInm¯    .
§xyaE   ram   ramE¢t   mD¤r|   vaÀymb#¤vn¯   ¡ 26¡
ev|        so
uÀÏva        debating
AG¯Iy|        water to wash and sip
Aaday        holding in their hands
BagIv|        of the Bhrigu race (Parasurama)
B£mdSInm¯        frightful of sight
§xy:        the sages
ram        O! Rama!
ram        O! Rama!
i¢t        thus
mD¤r|        in soothing
vaÀy|        words
Ab#¤vn¯    called out

Having   conversed   thus,   taking   water   in   their   cupped   palms,
the   sages   uttered   the   sweet   words   `(Parasu)Rama,   (Parasu)Rama',
looking   at   Bhargava   (son   of   Bhrigu),who   was   of   terrible   appearance   (26).

p#¢tg¦/   t¤   ta|   p¥jam¦¢xdäOa|   p#tapvan¯    .
ram|   daSr¢T|   ramaE   jamdÂÓyaE{×yBaxt   ¡ 27¡
p#¢tg¦/        accepting
t¤        alone
ta|        that
p¥ja|        respects
§¢xdäOa|      offered by the sages
p#tapvan¯        the renowned
ram|        to Rama
daSr¢T|        the son of Dasaratha
ram:        (Parasu)Rama
jamdÂÓy:       the son of Jamadagni
A×yBaxt        addressed

That   one   of   great   repute,   having   accepted   that   honour   offered
by   the   sages,   (Parasu)rama,   the   son   of   Jamadagni,   spoke   thus
to   Rama,   the   son   of   Dasaratha   (27).
 
iÏyaxI   ½£md#amayNE   vaÚm£k£yE   Aa¢dkaÛyE   balkaÎfE   ct¤ÞsçO¢ttm:   sgI:¡74¡
Thus  ends   Canto   74   of   he   Bala   Kanda   of    the   first   and   ancient   poetical   work   Srimad   Ramayana   of   Valmiki


PROCEED TO   NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA