tt: | thereafter |
s|tçO¶dy: | with a mind full of sorrow |
Þmrn¯ | recollecting |
¢ng#h| | setback |
AaÏmn: | for self |
¢v¢náÞy | deeply sighing |
¢v¢náÞy | deeply sighing |
k]tvWr: | having gained the enmity of the highsouled |
mhaÏmna | with the highsouled |
s: | he |
d¢XNa| | southern |
¢dS| | direction |
gÏva | moved towards |
m¢hÝya | (with his) queen |
sh | along with |
raGv | O! Raghava! |
ttap | O! Dear! |
prm| | severe |
GaEr| | intense |
¢váa¢mæO: | Viswamitra |
mhatpa: | given to great penance |
Plm¥laSn: | subsisting on fruits and roots |
daÓt: | controlling the mind |
ckar | performed |
prm| | great |
tp: | penance |
AT | then (in due course of time) |
AÞy | for him |
j¢åOrE | were born |
p¤æOa: | sons |
sÏyDmIprayNa: | given to truthful and righteous ways |
h¢vÝyÓd: | Havishyanda |
mD¤ÝyÓd: | Madhushyanda |
èFnEæO: | Dridhanetra |
mharT: | Maharatha |
p¥NI | full |
vxIsh*E | a thousand years |
t¤ | verily |
b#'a | Lord Brahma |
laEk¢ptamh: | the grandsire of the worlds |
Ab#v£t¯ | said |
mD¤r| | sweet |
vaÀy| | words |
¢váa¢mæO| | to Viswamitra |
tpaEDnm¯ | whose wealth was penance |
¢jta: | have been won |
raj¢xIlaEka: | the worlds of the royal sages |
tE | by you |
tpsa | penance |
k¤¢SkaÏmj | O! Son of Kusika! |
AnEn | by this |
tpsa | austerities |
Ïva| | you |
¢h | indeed |
raj¢xI: | a royal sage |
i¢t | thus |
¢vîhE | will acknowledge |
ev| | like this |
uÀÏva | saying |
mhatEja: | of great effulgence |
jgam | left |
sh | along with |
dWvtW: | gods |
¢æO¢v¾p| | the abode of the gods |
b#'laEk| | the world of Brahma |
dEvana| | of the gods |
prmEár: | the chief (Lord Brahma) |
¢váa¢mæO: | Viswamitra |
A¢p | also |
tt¯ | that |
½¤Ïva | upon hearing |
¢»ya | with a sense of shame |
¢k¢·t¯ | a little |
AvaH¯m¤K: | one given to thoughtless action |
Ѥ:KEn | afflicted by sorrow |
mhta | of great intensity |
Aa¢v¾: | overcome |
smÓy¤: | angrily |
id| | thus |
Ab#v£t¯ | said (to himself) |
tp: | penance |
c | and |
s¤mht¯ | of great severity |
tçO| | was observed |
raj¢xI: | the royal sage |
i¢t | thus |
ma| | me |
¢vѤ: | acknowledge |
dEva: | the gods |
s¢xIgNa: | along with the sages |
svI | all |
n | not |
A¢Þt | there is |
mÓyE | I believe |
tp: | of the penance |
Plm¯ | the fruit |
ev| | like this |
¢n¢àÏy | having resolved |
mnsa | firmly in mind |
B¥y: | again |
ev | at once |
mhatpa: | of great penance |
raExEN | with angry resolve |
mhta | of a great extent |
Aa¢v¾: | overcome |
æOWlaEÀy| | all the three worlds |
ÛyTyn¯ | tormenting |
iv | as if |
tp: | penance |
ckar | performed |
DmaIÏma | that soul of righteousness |
kakt¯ÞT | O! Kakutstha! |
prmaÏmvan¯ | extreme quietitude |
et¢Þmn¯ | at or about |
ev | alone |
kalE | time |
t¤ | indeed |
sÏyvad£ | given to truth speaking |
¢jtE¢Ód#y: | one who has controlled his senses |
¢æOSÄð¤: | Trishanku |
i¢t | thus |
¢vÁyat: | reputed |
ißvak¤k¤lnÓdn: | the delight of the Ikshvaku race |