THE VALMIKI RAMAYANA

BALA KANDA

xzp·aS:   sgI:      Canto  56(Contd)

¢váa¢mæOtpàyaI      Viswamitra   engaging  in   penance

S¢³¹y|   c   ¢cXEp   kÄðal|   m¤sl|   tTa   .
vWïaDr|   mhaÞæO|   c   kalaÞæOmT   daâNm¯    ¡
¢æOS¥lmÞæO|   GaEr|   c   kapalmT   kÄðNm¯    ¡ 11¡
S¢³¹y|        the two spears
c        and
¢cXEp        discharged
kÄðal|        Kankala
m¤sl|        Musala
tTa        in the same manner
vWïaDr|        relating to the Vidyadharas
mhaÞæO|        the great weapon
c        and
kalaÞæO|        the arrow of which the Lord of Time is the presiding deity
AT        similarly
daâNm¯        the terrible
¢æOS¥l|        trident
AÞæO|        missile
GaEr|        horrendous
c        and
kapal|        relating to Kapali (Siva)
AT        then
kÄðNm¯        the Kankana missile
 
He   also   discharged   two   spears,   and   the   two   arrows   called
Kangala   and   Musala.   There   also   were     the   superior   arrow
of   Vidyadhara,   the   deadly   arrow   of   the   lord   of   Death,   the
trident   spear,   the   terrible   Kapala   and   Kangana   arrow   (11).
 
etaÓyÞæOa¢N   ¢cXEp   svaI¢N   rG¤nÓdn  .
v¢s¿E   jpta|   ½E¿E   tdì¤t¢mvaBt¯     ¡ 12¡
eta¢n        these types of
AÞæOa¢N        arrows and missiles
¢cXEp        discharged
svaI¢N        all these
rG¤nÓdn        O! Delight of the Raghu race!
v¢s¿E        in Vasishta
jpta|        of those given to study of scriptures
½E¿E        foremost
tt¯        that (attack)
Aì¤t|        astonishment
iv        like
ABvt¯        ended up

O!   Delight   of   the   Raghu   race!   Thus   (Viswamitra)   discharged
all   these   arrows   and   missiles   at   Vasishta,   knowledgeable   in
all   secret   formulae,   but   all   this   ended   astonishingly   (12).
 
ta¢n   svaI¢N   dÎfEn   g#stE   b#'N:   s¤t:   .
tEx¤   SaÓtEx¤   b#'aÞæO|   ¢XçOvan¯   ga¢DnÓdn    ¡ 13¡
ta¢n        those
svaI¢N        all
dÎfEn        with his (Brahma)danda
g#stE        wards off
b#'N:        of Lord Brahma
s¤t:        son
tEx¤        when these
SaÓtEx¤        became extinct
b#'aÞæO|        the arrow relating to Lord Brahma
¢XçOvan¯        employed
ga¢DnÓdn        the son of Gadhi

That   son   of   Lord   Brahma,   subsumed   all   these   arrows   and
missiles   with   the   single   staff   he   was   holding   aloft.   The
delight   of   Gahdi,   noticing   that   all   these   have   been   quelled,
then   discharged   the   Brahmadanda     (13).
 
tdÞæOm¤ït|   è¾va   dEva:   sa¢g"p¤raEgma:     .
dEvxIyà   sm¯B#aÓta   gÓDvaI:   smhaErga:  ¡ 14¡
tt¯        that (relating to Lord Brahma)
AÞæO|        missile
uït|        having been discharged
è¾va        seeing
dEva:        the gods
sa¢g"p¤raEgma:        with the fire god in the lead
dEvxIy:        the celestial sages
c        and
sm¯B#aÓta:        not knowing what to do
gÓDvaI:        the Gandharvas
smhaErga:        in the company of the great snakes

Upon   seeing   that   arrow   rising,   all   the   gods   with   the   god   of
fire   in   the   lead,   the   great   snakes,   the   Gandharvas   and   the
divine   sages   became   bamboozled   (14).
 
æOWlaEÀymas£t¯   s|æOÞt|   b#'aÞæOE   sm¤d£¢rtE   ¡15¡
æOWlaEÀy|        all the three worlds
Aas£t¯        became
s|æOÞt|        greatly shaken
b#'aÞæOE        when Brahmastra
sm¤d£¢rtE        employed
 
At   that   moment   of   the   discharge   of   the   Brahmastra,   all   the
three   worlds   shook   with   fear   (15).
 
tdÔyÞæO|   mhaGaEr|   b#a'|   b#a'EN   tEjsa .
v¢s¿aE   g#stE   svI|   b#'dÎfEn   raGv   ¡ 16¡
tt¯        that
A¢p        even
AÞæO|        missile
mhaGaEr|        extremely horrendous
b#a'|        relating to Lord Brahma
b#a'EN        with Brahminical
tEjsa        prowess
v¢s¿:        Vasishta
g#stE        neutralises
svI|        all
b#'dÎfEn        with his Brahmadanda (staff)
raGv        O! Raghava!
 
O!   Raghava!   Vasishta   with   his   Brahminical   splendour,   subsumed
through   his   Brahmadanda,   even   that   Brahma   arrow,   which   was
extremely   terrible   on   all   account   (16).  
b#'aÞæO|   g#smanÞy   v¢s¿Þy   mhaÏmn:  .
æOWlaEÀymaEhn|   raWd#|   ãpmas£Ïs¤daâNm¯   ¡ 17¡
b#'aÞæO|        the Brahmastra
g#smanÞy        subsuming
v¢s¿Þy        of Vasishta
mhaÏmn:        the highsouled
æOWlaEÀymaEhn|        deluding the three worlds
raWd#|        terrible
ãp|        form
Aas£t¯        became
s¤daâNm¯        instilling terror
 
The   form   of   that   high-souled   Vasishta,   at   the   time   of   subsuming
that   Brahmastra,   was   scintillating   with   unfathomable   brilliance,
and   confounding   all   the   three   worlds   (17).
 
raEmk\pEx¤   svIx¤   v¢s¿Þy   mhaÏmn:   .
mr£Åy   iv   ¢nÝpEt¤rg"ED¥Imakla¢cIx:     ¡ 18¡
raEmk\pEx¤        in the holes from which hairs rise in the body
svIx¤        all
v¢s¿Þy        of Vasishta
mhaÏmn:        the highsouled
mr£Åy:        brilliant rays
iv        like
¢nÝpEt¤:        emerged
Ag"E:        of the fire
D¥makla¢cIx:        sparks covered with smoke
 
From   all   the   hair   roots   of   that   high-souled   Vasishta   fire
sparks   issued   forth   as   if   from   a   raging   fire   covered   with
smoke   fire   sparks   emerge   (18).
 
p#aÇvlër'dÎfà   v¢s¿Þy   kraEït:   .
¢vD¥m   iv   kala¢g"yImdÎf   ivapr:    ¡ 19¡
p#aÇvlt¯        dazzling
b#'dÎf:        the Brahmadanda
c        and
v¢s¿Þy        of Vasishta
kraEït:        held aloft in the hand
¢vD¥m:        without smoke
iv        like
kala¢g":        the fire at the time of the dissolution of the Universe
ymdÎf:        the rod of the God of Death
iv        like
Apr:        another
 
The   Brahmadanda   which   was   held   aloft   in   the   hand   of
Vasishta,   which   looked   like   another   rod   of   the   god   of   death,
was   scintillating,   like   the   great   conflagaration   at   the   time
of   the   dissolution   of   the   universe   (19).
 
ttaE{Þt¤vÓm¤¢ngNa   v¢s¿|   jpta|   vrm¯     .
AmaEG|   tE   bl|   b#'|ÞtEjaE   Dary   tEj¢s  ¡ 20¡
tt:        thereupon
AÞt¤vn¯        praised
m¤¢ngNa:        the groups of sages
v¢s¿|        Vasishta
jpta|        of those who study scriptures
vrm¯        foremost
AmaEG|        infallible
tE        your
bl|        prowess
b#'n¯        O! Realised one!
tEj:        the power (of the Brahmastra)
Dary        contain
tEj¢s        (in your) prowess
 
At   that   time,   the   groups   of   sages   praised   Vasishta,   the
knower   of   all   secret   formulae,   in   the   following   manner:
`O!   Personification   of   Brahminical   prowess!   Your   might
is   infallible.   May   you   be   pleased   to   contain   this   (external)
effulgence   in   your   latent   (natural)   prowess   (20).  
¢ng¦h£tÞÏvya   b#'n¯   ¢váa¢mæOaE   mhabl:     .
p#s£d   jpta|   ½E¿   laEka:   sÓt¤   gtÛyTa:  ¡ 21¡
¢ng¦h£t:        contain
Ïvya          by you
b#'n¯        O! Lord!
¢váa¢mæO:        Viswamitra
mhabl:        of great might
p#s£d        may you be pleased (to calm down)
jpta|        O! Of those given to the study of scriptures!
½E¿        O! The foremost among them!
laEka:        the worlds
sÓt¤        may be
gtÛyTa:        rid of anxiety
 
O!   Best   among   those   who   chant   the   secret   formulae!   O!   Lord!
That   great   Viswamitra   has   been   subdued   by   you.   May   you   calm
down.   May   the   worlds   get   over   their   terrible   state'   (21).  
evm¤³aE   mhatEja:   Sm|   c@E   mhatpa:   .
¢váa¢mæOaE{¢p   ¢nk]taE   ¢v¢náÞyEdmb#v£t¯   ¡ 22¡
ev|        in this manner
u³:        being spoken to
mhatEja:        of great effulgence
Sm|        quietitude
c@E        assumed
mhatpa:        of great penance
¢váa¢mæO:        Viswamitra
A¢p        also
¢nk]t:        with arrogance quelled
¢v¢náÞy        sighing
id|        this
Ab#v£t¯        declared
 
That   one   of   great   effulgence   and   great   penance   calmed   down,
on   being   prayed   to   thus.   Viswamitra   also   said   (to   himself),
having   been   rendered   shattered   in   pride,   heaving   a   sigh   (22).
 
¢DÂbl|   X¢æOybl|   b#'tEjaEbl|   blm¯     .
ekEn   b#'dÎfEn   svaIÞæOa¢N   hta¢n   mE  ¡ 23¡
¢Dk        condemnable is
bl|        the strength
X¢æOybl|        the strength of the warrior race
b#'tEj:        that which arises out of Brahminical power
bl|        prowess
blm¯        is strength
ekEn        with a single
b#'dÎfEn        Brahma danda
svaIÞæOa¢N        all missiles
hta¢n        destroyed
mE        mine
 
`With   a   single   Brahmadanda   all   my   arrows   and   missiles
have   been   rendered   futile.   O!   Fie   upon   the   strength   of   the
warrior   class!   Really   strength   rests   on   Brahminical   prowess   (23).
 
tdEtÏsmvEßyah|   p#s°E¢Ód#ymans:               .
tpaE   mht¯   smaÞTaÞyE   y¹W   b#'Ïvkarkm¯  ¡ 24¡
tt¯        therefore
ett¯        this
smvEßy        seen with my eyes
Ah|        I
p#s°E¢Ód#ymans:        controlling my mind and sense organs
tp:        penance
mht¯        of rigorous nature
smaÞTaÞyE        shall enter
yt¯        whichever
vW        definitely
b#'Ïvkarkm¯        will bestow Brahminhood

Having   realised   this   straight,   controlling   my   senses
and   calming   my   mind,   I   shall   engage   in   that   great   penance
and   austerities   which   will   bestow   upon   me   Brahminhood   (24).
 
iÏyaxI   ½£md#amayNE   vaÚm£k£yE   Aa¢dkaÛyE   balkaÎfE   xzp·aS:   sgI:
Thus  ends   Canto   56   of   the   Bala   Kanda   of  the   first   and   ancient   poetical   work  Srimad   Ramayana   of   Valmiki  
   
 PROCEED TO   NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
 RETURN TO INDEX OF BALA KANDA