| jnkÞy | of Janaka |
| vc: | words |
| ½¤Ïva | upon hearing |
| ¢nxsad | sat down |
| mham¤¢n: | great sage |
| p¤raEDa: | family priest |
| §¢Ïvj: | the priests officiating at the sacrifice |
| c | and |
| ev | also |
| raja | the king |
| c | and |
| sh | along with |
| m¢ÓæO¢B: | ministers |
| AasnEx¤ | on the seats |
| yTaÓyay| | as per protocol |
| up¢v¾an¯ | being seated |
| smÓtt: | all around |
| è¾va | seeing |
| s: | he |
| n¦p¢t: | the king |
| tæO | there |
| ¢váa¢mæO| | to Viswamitra |
| AT | like this |
| Ab#v£t¯ | said |
| Aï | now |
| yMsm¦¢Ñ¯D: | the preparations for the sacrifice |
| mE | of mine |
| skla | all |
| dWvtW: | by the gods |
| k]ta | have been completed |
| Aï | now |
| yåOPl| | the fruit of my sacrifice |
| p#açO| | attained |
| BgvêSInat¯ | having the audience of the Lord (your holiness) |
| mya | by me |
| DÓy: | my desires fulfilled |
| A¢Þm | am (I) |
| An¤g¦h£t: | blessed |
| A¢Þm | am (I) |
| yÞy | by whom |
| mE | my |
| m¤¢np¤Äñv | O! Best among seers! |
| yåOaEpsdn| | sacrificial arena |
| b#'n¯ | O! Lord! |
| p#açO: | attained |
| A¢s | (you) are |
| m¤¢n¢B: | with the sages |
| sh | along |
| ¹adSah| | twelve days |
| t¤ | verily |
| b#'xEI | O! Brahminical sage! |
| SEx| | left over |
| Aah^: | declared |
| mn£¢xN: | by the learned |
| tt: | therefore |
| Baga¢TIn: | the claimants |
| dEvan¯ | gods |
| d#¾¤| | to see |
| AhI¢s | may you be pleased |
| kaW¢Sk | O! Kausika! |
| i¢t | thus |
| uÀÏva | saying |
| m¤¢nSaÑ¥Il| | the tiger among sages |
| p#¶¾vdn: | with a happy countenance |
| tda | then |
| p¤n: | again |
| t| | him |
| p¢rpp#ÅC | reverentially enquired |
| p#a¸¢l: | with folded palms |
| p#Nt: | supplicating |
| n¦p: | the king |
| imaW | these |
| kmaraW | princes |
| Bd#| | may you be prosperous |
| tE | your |
| dEvt¤Úypra@maW | in valour matching the gods |
| gj¢s|hgt£ | having the gait of the elephant and the lion |
| v£raW | valiant |
| SaÑ¥Ilv¦xBaEpmaW | comparable (in strngth to) the tiger and the bull |
| pîpæO¢vSalaXaW | eyes wide as lotus petals |
| KÄñfgt¥N£Dn¤DIraW | carrying swords, quivers and bows |
| A¢ánaW | the twin Aswini gods |
| iv | like |
| ãpEN | in form |
| sm¤p¢ÞTtyaWvnaW | in the prime of their youth |
| yÅCya | per chance |
| ev | only |
| ga| | the terrestrial world |
| p#açOaW | having come |
| dEvlaEkat¯ | from the celestial world |
| iv | like |
| AmraW | gods |
| p¤Îfr£k¢vSalaXaW | having eyes as wide as lotus petals |
| vray¤DDraW | armed with superior weapons |
| uBaW | these two |
| bѯDgaEDa|g¤¢læOaNaW | having fingerguards made of the skin of the forest lizard |
| KÄñvÓtaW | carrying swords |
| mhaï¤t£ | of extreme radiance |
| kakpXDraW | the forelocks gathered in sidelocks |
| v£raW | valiant |
| kmaraW | the two youths |
| iv | like |
| pavk£ | born of fire |