THE VALMIKI RAMAYANA
BALA KANDA
p·aS:
sgI: Canto 50
¢m¢Tlagmnm¯
Departure for the
city of Mithila
tt:
p#ag¤äOra| gÏva ram:
saW¢m¢æONa sh .
¢váa¢mæO|
p¤rÞk]Ïy yåOvazm¤pagmt¯
¡ 1¡
p#ag¤äOra|
|
the northeastern (direction) |
saW¢m¢æONa
|
with Lakshmana |
¢váa¢mæO|
|
with Viswamitra |
yåOvaz|
|
sacrificial arena |
Thereafter, along
with Lakshmana and with
Viswamitra in the lead, travelling
in the north-eastern direction, (Rama)
arrived at the sacrificial
arena (1).
ramÞt¤
m¤¢nSaÑ¥Ilm¤vac shlßmN:
.
saÒv£
yåOsm¦¢Ñ¯D¢hI jnkÞy
mhaÏmn: ¡ 2¡
m¤¢nSaÑ¥Il|
|
tiger among sages |
shlßmN:
|
in the company of Lakshmana |
yåOsm¦¢Ñ¯D:
|
preparations for the sacrifice |
In the company
of Lakshmana, Rama told
the tiger among sages: The arrangements
made by the high-souled Janaka are indeed excellent
(2).
bh\n£h
sh*a¢N nanadES¢nva¢snam¯ .
b#a'Nana|
mhaBag vEdaÒyynSa¢lnam¯ ¡
3¡
sh*a¢N
|
thousands of years |
nanadES¢nva¢snam¯
|
people living in many countries |
mhaBag
|
O! Highly fortunate one! |
vEdaÒyynSa¢lnam¯
|
those whose second nature is the study of
scriptures |
§¢xvazaà
èÜyÓtE Skz£Sts|kla: .
dESaE
¢vD£yta| b#'n¯ yæO
vÏÞyamhE vym¯ ¡ 4¡
§¢xvaza:
|
the cottages of saints |
Skz£Sts|kla:
|
full of hundreds of carts loaded with articles |
¢vD£yta|
|
may it be ordered |
O! One of
great fortune! Many thousands
of learned ones, steeped in
Vedic lore have arrived
here from different places. Also
are seen here the dwelling
places of many sages and
seers. Moreover this place
teems with hundreds of carts
loaded with things. O! Lord!
May you order the place where we may
set up our lodging' (3-4).
ramÞy
vcn| ½¤Ïva ¢váa¢mæOaE
mham¤¢n: .
¢nvESmkraEêESE
¢v¢v³E s¢llay¤tE ¡
5¡
s¢llay¤tE
|
with plentiful supply of water |
That great
sage Viswamitra, upon hearing
(those) words of Rama, pitched
upon a place which had
plentiful supply of water and
where there was no excessive
habitation (5).
¢váa¢mæOmn¤p#açO|
½¤Ïva s n¦p¢tÞtda
.
StanÓd|
p¤rÞk]Ïy p¤raE¢htm¢n¢Ódtm¯
¡
p#Ïy¤Çjgam
shsa ¢vnyEn sm¢Óvt:
¡ 6¡
That king (Janaka),
learning that Viswamira has
set foot in his territory,
quickly went out to receive
him, with all reverence and
devotion, with his family priest, the immaculate
Satananda in the lead (6).
§¢ÏvjaE{¢p
mhaÏmanÞÏvrÃymaday sÏvrm¯
.
¢váa¢mæOay
DmEIN dѤmIÓæOp¤rÞk]tm¯
¡ 7¡
§¢Ïvj:
|
the priests in charge of the sacrifice |
mhaÏman:
|
the highsouled one |
¢váa¢mæOay
|
for Viswamitra |
DmEIN
|
with reverential devotion |
mÓæOp¤rÞk]tm¯
|
to the accompaniment of hymnical chants |
Those high-souled
priests too quickly fetched,
for Viswamitra,
water to (wash
the feet and) sip and
offered it with reverential
devotion and
to the accompaniment of
hymnical chants (7).
p#¢tg¦/
t¤ ta| p¥ja| jnkÞy
mhaÏmn: .
pp#ÅC
k¤Sl| raåOaE yåOÞy
c ¢nramym¯ ¡ 8¡
mhaÏmn:
|
of the noble soul |
¢nramym¯
|
without any hindrance |
Having accepted
those offerings of honour
made by that high-souled Janaka,
(Viswamitra) asked about his welfare
and the progress, without let
or hindrance, of the sacrifice
(8).
s
ta|àa¢p m¤n£n¯ p¦¾va
saEpaÒyayp¤raEDs: .
yTaÓyay|
tt: svI: smagÅCt¯p#¶¾vt¯
¡ 9¡
p¦¾va
|
having made enquiries |
saEpaÒyayp¤raEDs:
|
in the company of priests, preceptors etc |
yTaÓyay|
|
in proper manner |
p#¶¾vt¯
|
with a cheerful disposition |
He made enquiries
with the sages and seers
in the company of priests, preceptors
etc, observing proper protocol and later
stayed with them (for a
time) in a happy frame of
mind (9).
AT
raja m¤¢n½E¿| k]ta¸¢lrBaxt
.
AasnE
Bgv°aÞta| shW¢Bm¤I¢nsäOmW:
¡ 10¡
m¤¢n½E¿|
|
the eminent hermit |
k]ta¸¢l:
|
with folded palms |
m¤¢nsäOmW:
|
noblest of sages |
Then, the king
with folded palms spoke
to the best among the
sages: `O! Lord!
May you be pleased to adorn
the(se) seat(s) with the best
among sages' (10).
PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA