tdap#B¦¢t | from then on |
kak¤t¯ÞT | O! Kakutstha! |
¢pt¦dEva: | the presiding deities of the manes |
smagta: | joined together |
APlan¯ | without testicles |
B¤¸tE | are eating |
mExan¯ | goats |
PlW: | with the benefits |
tExa| | their ( goats') |
AyaEjyn¯ | bestowing |
iÓd#: | Indra |
t¤ | also |
mExv¦xN: | fitted with the testicles of a goat |
tdap#B¦¢t | from then on |
raGv | O! Raghava! |
gaWtmÞy | of Gautama |
p#BavEn | eminence |
tps: | of the penance |
c | and |
mhaÏmn: | of the highsouled |
tt¯ | therefore |
AagÅC | come |
mhatEj: | O! One of great rsplendence! |
Aa½m| | to the hemitage |
p¤ÎykmIN: | of the one of meritorious deeds |
tary | may you liberate |
ena| | this |
mhaBaga| | highly fortunate |
AhÚya| | Ahalya |
dEvã¢pN£m¯ | with beauty comparable to the gods |
¢váa¢mæOvc: | the utterings of Viswamitra |
½¤Ïva | hearing |
raGv: | Raghava |
shlßmN: | along with Lakshmana |
¢váa¢mæO| | with Viswamitra |
p¤rÞk]Ïy | in the lead |
t| | that |
Aa½m| | hermitage |
AT | then |
Aa¢vSt¯ | entered |
ddSI | saw |
c | and |
mhaBaga| | the highly fortunate |
tpsa | by penance |
ïaE¢ttp#Bam¯ | radiating splendour |
laEkW: | by the people |
A¢p | also |
smagØy | together |
Ѥ¢nIr£Xa| | difficult of seeing |
s¤ras¤rW: | by the gods and the demons |
p#yÏnat¯ | with great effort |
¢n¢mIta| | created |
DaæOa | by Lord Brahma |
¢dÛya| | divine |
mayamy£| | full of wondrous features |
iv | like |
st¤xarav¦ta| | covered with mist |
saB#a| | covered by the clouds also |
p¥NIcÓd#p#Ba| | the radiance of the full moon |
iv | like |
D¥mEn | by smoke |
A¢p | also |
pr£taÄñ£| | surrounded |
d£çOa| | dazzling |
A¢g"¢SKa| | tongues of flames |
iv | similar to |
mÒyE | in the middle |
AØBs: | water |
ѤraDxaI| | invincible |
d£çOa| | coruscating |
s¥yIp#Ba| | the dazzle of the sun |
iv | like |
sa | she |
¢h | indeed |
gaWtmvaÀyEn | owing to the power of sage Gautama's words |
Ѥ¢nIr£ßya | invisible |
bB¥v | was |
h | what a wonder! |
æOyaNa| | the three |
A¢p | also |
laEkana| | worlds |
yavt¯ | till |
ramÞy | of Rama |
dSInm¯ | the sight |
SapÞy | of the curse |
AÓt| | the end |
upagØy | reached |
tExa| | their |
dSIn| | range of vision |
Aagta | came within |
raGvaW | the Raghavas |
t¤ | also |
tt: | thereafter |
tÞya: | her |
padaW | feet |
jg¦ht¤: | held and paid respects |
tda | then |
ÞmrÓt£ | remembering |
gaWtmvc: | the words of Gautama |
p#¢tjg#ah | approved |
sa | she |
c | and |
taW | those two |
paï| | water to wash the feet |
ArÃy| | water to sip |
tTa | then |
Aa¢tÐy| | hospitality due to |
ckar | offered |
s¤sma¢hta | with great care |
p#¢tjg#ah | accepted |
kak¤t¯ÞT: | Kakutstha |
¢v¢D¾En | as mandated |
kmINa | procedure |