THE VALMIKI RAMAYANA
BALA KANDA
ekaEnp·aS:
sgI: Canto 49
AhÚyaSapmaEX:
Ahalya coming
out of the curse
APlÞt¤
tt: S@aE dEvan¢g"p¤raEgman¯
.
Ab#v£ÏæOÞtvdn:
s¢xIsH¯Gan¯ scarNan¯ ¡
1¡
A¢g"p¤raEgman¯
|
who had the god of Fire as their leader |
ÏæOÞtvdn:
|
face trembling with fear |
s¢xIsH&nacr;Gan¯
|
along with groups of sages |
scarNan¯
|
in the company of Charanas |
Indra, who
was rendered without testicles
thereafter spoke to the celestials,
who were in the company
of sages, Charanas and were
having the god of Fire as their leader,
with a face trembling with fear (1).
k¤vIta
tpsaE ¢vG"| gaWtmÞy
mhaÏmn: .
@aEDm¤Ïpaï
¢h mya s¤rkayI¢md|
k]tm¯ ¡ 2¡
mhaÏmn:
|
of the great soul |
s¤rkayI|
|
what is favourable to the gods |
`This act of mine,
calculated to interrupt the penance of
the high-souled Gautama by kindling
his ire was indeed in the interest
of the gods (2).
APlaE{¢Þm
k]tÞtEn @aEDat¯ sa c
¢nrak]ta .
SapmaEXEN
mhta tpaE{Þyap¶t| mya
¡ 3¡
SapmaEXEN
|
due to the utterance of the curse |
I have been
rendered testicleless and she
has also been cursed
by him, out
of anger and by causing
him to pronounce these
great curses, I have denuded
the accumulation of his
penance (3).
tÓma|
s¤rvra: svI s¢xIsH¯Ga:
scarNa: .
s¤rkayIkr|
y¥y| sPl| kt¤ImhIT ¡
4¡
s¢xIsH¯Ga:
|
in the groups of sages |
scarNa:
|
along with Charanas |
s¤rkayIkr|
|
the one who has acted in the interest of the
gods |
Therefore, all
of you-the best among
gods, groups of sages
and
Charanas-deserve to
render me possessed of
testicles, since I have accomplished
an act in the best
interest of the celestials'
(4).
St@taEvIc:
½¤Ïva dEva: sa¢g"p¤raEgma:
.
¢pt¦dEvan¤pEÏyah^:
sh svWImIâéNW: ¡ 5¡
St@taE:
|
of the one who has performed a hundred
sacrifices (Indra) |
sa¢g"p¤raEgma:
|
with the fire god in the lead |
¢pt¦dEvan¯
|
the presiding deities of the manes |
Having heard
those words of the
one who had performed
a hundred sacrifices (Lord Indra),
the gods with the god
of fire in the lead,
went to the presiding
deities of the manes, along
with the groups of Maruts
and made (the following
) supplication (5).
p¤ra{¢vcayI maEhEn §¢xpÏn£|
St@t¤: .
DxI¢yÏva
m¤nEÜSapaäOæOWv ¢vPl:
k]t: ¡ 6¡
St@t¤:
|
one who has performed a hundred sacrifice
(Indra) |
DxI¢yÏva
|
having cohabited |
Without pondering over
the matter, in the first instance,
the performer of a hundred
sacrifices (Indra), having co-habited
the wife of the seer,
owing to impulsiveness, was
rendered without testicles then and
there, because of the
curse of the sage (6)
Ay|
mEx: sv¦xN: S@aE /v¦xN:
k]t: .
mExÞy
v¦xNaW g¦/ S@ayaS¤
p#yÅCt ¡7¡
This yonder
goat is with testicles
and Indra has been rendered
without them.
May you be pleased
to remove the testicles
of the
goat and fit
them on to Indra, without
loss of time (7).
APlÞt¤
k]taE mEx: pra| t¤¢¾|
p#daÞy¢t ¡ 8¡
The goat that is
to be rendered testicleless will bestow
great benefits (8).
Bvta|
hxINaTI| c yE c daÞy¢Ót
manva: ¡ 9¡
Whosoever will
be making gifts for
satisfying you, those people
will also be
blessed in the same manner'
(9).
iÏyg"EvIcn|
½¤Ïva ¢pt¦dEva:
smagta: .
uÏpazY
mExv¦xNaW sh*aXE ÓyvESyn¯
¡ 10¡
Ag"E:
|
of Agni (the fire god) |
¢pt¦dEva:
|
the deities of the manes |
smagta:
|
gathering together |
mExv¦xNaW
|
the testicles of the goat |
sh*aXE
|
in the thousand eyed |
Upon hearing
those words of the
fire-god, all the presiding
deities
of the manes
plucked the testicles of
the goat and transplanted
them on to
Indra (10).
PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA