THE VALMIKI RAMAYANA
BALA KANDA
ekcÏva¢r|S:
sgI:
Canto 41(contd)
sgryåOsma¢çO
The completion of the sacrifice by
the king Sagara
x¢¾|
p¤æOsh*a¢N ÞvgIlaEk| n¢yÝy¢t
¡ 21¡
(These ashes)
will take these sixty thousand
sons to the
heavenly world
(21).
gÄñamany
Bd#| tE dEvlaEkaÓmh£tlm¯
.
¢@yta|
y¢d S³aE{¢s gÄñaya AvtarNm¯
¡ 22¡
dEvlaEkat¯
|
from the celestial region |
AvtarNm¯
|
`downfall' (of Ganga) |
May you be
prosperous. May you bring
Ganga from the
celestial region down
to this earth, if you
are capable of
bringing about the
`downfall' of Ganga (22).
gÅC
caá| mhaBag s|g¦/
p¤âxxIB .
yåO|
pWtamh| v£r¢nvItI¢yt¤mhI¢s
¡ 23¡
p¤âxxIB
|
O! Bull among
men! |
O! Fortunate
one! O! Bull among men!
May you take
the horse along.
O! Valiant one! May you
go about the
completion of the
sacrifice of your grand father'
(23).
s¤pNIvcn|
½¤Ïva saE|{S¤man¢tv£yIvan¯ .
Ïv¢rt|
hymaday p¤nrayaÓmhaySa: ¡ 24¡
s¤pNIvcn|
|
the words of
Garuda |
A¢tv£yIvan¯
|
extremely valiant |
Listening to
the words of (the golden-feathered)
Garuda,
that greatly
valiant Amsuman quickly returned
(to the city)
along with the
horse, that one of wide-repute
(24).
ttaE
rajanmasaï d£¢Xt| rG¤nÓdn .
ÓyvEdyïTav¦äO|
s¤pNIvcn| yTa ¡
25¡
d£¢Xt|
|
remaining in observances |
rG¤nÓdn
|
O! Delight of the Raghu
race! |
s¤pNIvcn|
|
the words of
(the goldenfeathered) Garuda |
O! Delight of
the Raghus! Having come to
the presence of
the king, who
was in observance, thereafter
(he) narrated all
that was spoken
by (the golden feathered)
Garuda (25).
tÅC®¤Ïva
GaErsÄðaS| vaÀym|S¤mtaE n¦p:
.
yåO|
¢nvItIyamas yTatÏv| yTa¢v¢D
¡ 26¡
yTatÏv|
|
as per procedures |
yTa¢v¢D
|
as per injunctions |
Listening to
those sorrowful words of
Amsuman, the king
(however) completed
the sacrifice, as per the
laid down
injunctions and
procedures (26).
Þvp¤r|
cagmÅC®£ma¢n¾yåOaE mh£p¢t:
.
gÄñayaàagmE
raja ¢này| na×ygÅCt ¡ 27¡
i¾yåO:
|
completing the sacrifice |
After having
completed the sacrifice, the
illustrious king also
returned to
his capital but the king
did not know any
way out as
to bringing Ganga downward
(27).
AgÏva
¢này| raja kalEn mhta
mhan¯ .
¢æO|S¹xIsh*a¢N
raÇy| k]Ïva ¢dv| gt:
¡ 28¡
kalEn
|
in due course of time |
That great king,
without finding a way (to
bring Ganga),
having ruled
over the kingdom for thirty
thousand years,
went to his
heavenly abode, after a
very long interval
of time (28).
iÏyaxI
½£md#amayNE vaÚm£k£yE Aa¢dkaÛyE
balkaÎfE ekcÏva¢r|S: sgI:¡41¡
Thus ends Canto
41 of the Bala Kanda
of the first and ancient
poetical work
Srimad Ramayana of Valmiki
PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA