THE VALMIKI RAMAYANA

BALA KANDA

æOy¢ÞæO|S:  sgI:       Canto   33(Contd)

b#'däOEn   kSnaBkÓyaE¹ah:      Brahmadatta   weds  the   daughters   of   Kusanabha

et¢Þm°Ev   kalE   t¤   c¥l£   nam   mham¤¢n:   .
UÒvIrEta:   S¤BacaraE   b#a'|   tp   upagmt¯   ¡11¡
et¢Þmn¯   ev       at the same
kalE        time
t¤        besides
c¥l£        Chooli
nam        named
mham¤¢n:        great sage
UÒvIrEta:        with unfailing control over his senses
S¤Bacar:        of auspicious practices
b#a'|        relating to the ultimate reality
tp:        penance
upagmt¯        was engaged in
 
At   or   about   the   same   time,   fortuitously   the   great   and   famous
sage   Chuli,   one   of   absolute   celibacy   and   given   to   excellent
conduct,   was   engaged   in   austerities   concerning   the   ultimate
reality   (11).
    
tÔyÓt|   tm¦¢x|   tæO   gÓDv£   py¤IpastE   .
saEmda   nam   Bd#|   tE   U¢mIlatnya   tda   ¡12¡
tÔyÓt|        so engaged in penance
t|        that
§¢x|        sage
tæO        at that time
gÓDv£        Gandharva damsel
py¤IpastE        was tending to
saEmda        Somada
nam        named
Bd#|        auspiciousness
tE        to you
U¢mIlatnya        the daughter of Urmila
tda        then

Thus   engaged   in   penance,   that   sage   was   having   a   Gandharva   damsel by   name   Somada,   in   attendance   at   that   time,   who   was
the   daughter of   Urmila.   (O!   Rama!)   May   you     (by   listenig   to
this   episode) attain   auspiciousness   (12).
 
sa   c   t|   p#Nta   B¥Ïva   S¤½¥xNprayNa   .
uvas   kalE   D¢mI¿a   tÞyaÞt¤¾aE{Bvéâ:   ¡13¡
sa        she
c        and
t|        him
p#Nta        worshipping
B¥Ïva        was
S¤½¥xNprayNa        taking great interest in looking after
uvas        lived
kalE        once upon a time
D¢mI¿a        of righteous conduct
tÞya:        with her
t¤¾:        pleased
ABvt¯        became
g¤â:        the master
 
She   was   extremely   reverential   to   the  sage  and  engrossed  in
serving   him,   all   the   while   staying   there   and   observing   a
righteous   way   of   life.   The   master   was,   therefore,   pleased
with   her   (13).
 
s   c   ta|   kalyaEgEn   p#aEvac   rG¤nÓdn   .
p¢rt¤¾aE{¢Þm   Bd#|   tE   ¢k|   kraE¢m   tv   ¢p#ym¯   ¡14¡
s:     he
c        then
ta|        to her
kalyaEgEn        as the time was suitable
p#aEvac        said as under
rG¤nÓdn        O! Delight of the Raghu race!
p¢rt¤¾:        indeed delighted
A¢Þm        I am
Bd#|        may all prosperity
tE        to you
¢k|        what
kraE¢m        I shall do
tv        to you
¢p#ym¯        pleasing
 
O!   Delight   of   the   Raghus!   By   the   play   of   Time,   he   told   her:
`I   am   greatly   pleased   with   you,   may   you attain all auspiciousness !
Tell   me   what   is   dear   to   you,   I   shall   do   that   for   you'   (14).
 
p¢rt¤¾|   m¤¢n|   åOaÏva   gÓDv£   mD¤rÞvra   .
uvac   prmp#£ta   vaÀyåOa   vaÀykaE¢vdm¯   ¡15¡
p¢rt¤¾|        in a happy frame of mind
m¤¢n|        the sage
åOaÏva        noticing
gÓDv£        the Gandharva woman
mD¤rÞvra        in sweet words
uvac        said
prmp#£ta        highly joyous
vaÀyåOa        gifted with speech
vaÀykaE¢vdm¯        adept in speech (the sage)

Noticing   that   the   seer   was   in   a   happy   state   of   mind,   that
Gandharva   damsel   of   sweet   voice   and   who   knew   the   art   of   speech, spoke   in   an   extremely   happy   mood   to   that   one   who
was a   master   of   speech   (15).
  
lX¯Øya   sm¤¢dtaE   b#a'ya   b#'B¥taE   mhatpa:   .
b#a'EN   tpsa   y¤³|   p¤æO¢mÅCa¢m   Da¢mIkm¯   ¡16¡
lX¯Øya        the splendour
sm¤¢dt:        ennobled by
b#a'ya        related to Brahman
b#'B¥t:        rivalling Lord Brahma
mhatpa:        of great penance
b#a'EN        concerning the Supreme Brahmam
tpsa        the power of penance
y¤³|        endowed with
p¤æO|        a son
iÅCa¢m        (I) desire
Da¢mIkm¯        rooted in righteous conduct

'I   desire   to   have   a   son   who   will   be   dazzling   on   account   of
radiance   associated   with   the   knowledge   of   Brahman,   whowill   be   equal   to   Lord   Brahma,   a   great   one   at   penance,   always engaged
in   austerities   connected   with   the   ultimate   Realityand   one   given
to   righteousness'   (16).
 
Ap¢tàa¢Þm     Bd#|   tE   BayaI   ca¢Þm   n   kÞy   ¢ct¯   .
b#a'NaEpgtayaà   dat¤mhI¢s   mE   s¤tm¯   ¡17¡
Ap¢t:   c        without a husband
A¢Þm        am (I)
Bd#|        pleased may you be
tE        your
BayaI        wife
c        also
A¢Þm        am
n        not
kÞy¢ct¯        of none
b#a'NaEpgtaya:        taken refuge in a Brahmin
dat¤|        to give
AhI¢s        deserve
mE        to me
s¤tm¯        son
 
I   am   one   without   a   husband   and   am   not   the   wife   of   anyone.
Having   taken   refuge   in   (you)   a   realised   soul-   may   you   be
pleased   to   bestow   a   son   on   me'   (17).
 
tÞya:   p#s°aE   b#'¢xIdIdaW   p¤æOmn¤äOmm¯   .
b#'däO¢m¢t   Áyat|   mans|   c¥¢ln:   s¤tm¯   ¡18¡
tÞya:        to her
p#s°:        pleased
b#'¢xI:        the brahminical sage
ddaW        gave
p¤æO|        son
An¤äOmm¯        unparalleled
b#'däO|        Brahmadatta
i¢t        named
Áyat|        of great fame
mans|        born out of his mind
c¥¢ln:        of Chooli
s¤tm¯        son
 
Being   pleased   with   her,   that   Brahminical   sage   Chuli,   out   of
his   mental   resolve,   bestowed   an   unparalleled   son,   named
and   famed   as   Brahmadatta   on   her   (18).
    
s   raja   saEmdEyÞt¤   p¤rmÒyavsäOda   .
ka|¢pÚya|   prya   lX¯Øya   dEvrajaE   yTa   ¢dvm¯   ¡19¡
s:        he
raja        king
saEmdEy:        Somadeya (the son of Somada)
t¤        even though
p¤r|        the city
AÒyavst¯        was ruling
tda        then
ka|¢pÚya|        known as Kampili
prya        with immense
lX¯Øya        illustriously
dEvraj:        Lord Indra
yTa        like
¢dvm¯        the Devaloka
 
Even   so,   that   son   of   Somada   became   a   king   in   the   city
of   Kampili   and   ruled   over   it   illustriously   andexcellently   like
the   Lord   of   the   Gods   ruling   over the   celestial   regions   (19).
 
s   b¤¢ÑG|   k]tvaÓraja   kSnaB:   s¤Da¢mIk:   .
b#'däOay   kakt¯ÞT   dat¤|   kÓyaSt|   tda   ¡20¡
s:        that
b¤¢ÑG|        the decision
k]tvan¯        took
raja        the king
kSnaB:        Kusanabha
s¤Da¢mIk:        of unsullied conduct
b#'däOay        to Brahmadatta
kakt¯ÞT        O! Kakutstha!
dat¤|        to give in marriage
kÓyaSt|        the hundred maidens
tda        at that time
 
O!   Scion   of   Kakutstha   clan!   At   that   time,   that   extremely
righteous   king   Kusanabha   decided   to   offer   in   marriage
his   hundred   daughters   to   Brahmadatta   (20).
   
PROCEED TO   NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA