THE VALMIKI RAMAYANA
BALA KANDA
¹a¢æO|S: sgI:
Canto 32
kaW¢Skv|SvNInm¯
Recounting about
Kausika lineage
b#'yaE¢nmIhanas£t¯
k¤SaE nam mhatpa: .
A¢²¾v#tDmIà
sÇjnp#¢tp¥jk: ¡1¡
b#'yaE¢n:
|
the son of Brahma |
mhatpa:
|
steeped in penance |
A¢²¾v#tDmI:
c |
one who observes rituals and duties unfailingly |
sÇjnp#¢tp¥jk:
|
one who respects elders and worships them |
`There lived
one named Kusa, son of
Brahma, one of
great
austerities and observances, performer
of difficult vows
and righteous acts and worshipper of
the good and the great (1).
s
mhaÏma k¤l£naya| y¤³aya|
rG¤nÓdn .
vWdE/a|
jnyamas ct¤rÞsSan¯ s¤tan¯
¡
k¤SaØb|
k¤SnaB| c AD¥tIrjs| vs¤m¯
¡2¡
k¤l£naya|
|
born of a good lineage |
rG¤nÓdn
|
O! Delight of the Raghus! |
O! Delight of
the Raghu race! That high-souled
one begot
four sons Kusamba,
Kusanabha, Adhurtarajasa and Vasu,
all like himself,
in his wife Vaidehi, who
was from a good
family and a
suitable wife to him (2).
d£¢çOy¤³an¯
mhaEÏsahan¯ XæODmI¢ck£xIya
.
tan¤vac
k¤S: p¤æOaÓD¢mI¿an¯
sÏyva¢dn: ¡
¢@yta|
paln| p¤æOa DmI| p#ap¯ÞyT
p¤Ýklm¯ ¡3¡
mhaEÏsahan¯
|
greatly enthusiastic |
XæODmI
|
duties enjoined on the warrior class |
¢ck£xIya
|
desirous of doing |
¢@yta|
|
may it be performed |
Anxious to
ensure that the duties of Kshatriyas were performed
properly, Kusa
told his sons, who were
radiant, energetic,
righteous and
truthful, the following: `O!
Sons! May you
engage in protecting
the people and through
that, may you
attain in abundance
(the fruits of) performing
righteous acts (3).
k¤SÞy
vcn| ½¤Ïva cÏvaraE
laEks|mta: .
¢nvESa|à¢@rE
svI p¤ra¢N n¦vraÞtda
¡4¡
laEks|mta:
|
universally acceptable |
Upon these words
of Kusa, those four, who
were acceptable
to all people,
then became the best among kings
and established
four capital
cities (4).
k¤SaØbÞt¤
mhatEja: kaWSaØb£mkraEÏp¤r£m¯
.
k¤SnaBÞt¤
DmaIÏma p¤r| c@E mhaEdym¯
¡5¡
mhatEja:
|
of great effulgence |
kaWSaØb£|
|
called Kausambi |
That greatly
radiant Kusamba set up
the city of Kauasmbi.
The righteous
Kusanabha established the city
of Mahodaya (5).
AD¥tIrjsaE
ram DmaIrÎy| mh£p¢t:
.
c@E
p¤rvr| raja vs¤à@E
¢g¢rv#jm¯ ¡6¡
DmaIrÎy|
|
called Dharmaranya |
mh£p¢t:
|
lord of the earth |
p¤rvr|
|
foremost among cities |
¢g¢rv#jm¯
|
by name Girivraja |
O! Rama! King
Adhurtarajas brought into being
Dharmaranya.
King Vasu established
the best among cities Girivraja
(6).
exa
vs¤mt£ ram vsaEÞtÞy
mhaÏmn: .
etE
SWlvra: p· p#kaSÓtE smÓtt:
¡7¡
mhaÏmn:
|
of the highsouled |
SWlvra:
|
majestic mountains |
O! Rama! This
region known as Vasumati
belongs to
that high-souled
Vasu. Ciircumferencing this city
are
these five mountains,
the best among all mountains
(7).
s¤magD£
nd£ ram magDan¯ ¢v½¤ta{{yyaW
.
p·ana|
SWlm¤Áyana| mÒyE malEv
SaEBtE ¡8¡
s¤magD£
|
by name Sumagadhi (rising in the beautiful
land of Magadha) |
magDan¯
|
the Magadha country |
SWlm¤Áyana|
|
great mountains |
O! Rama! The
river that is famous and
known as Sumagadhi
courses through
the Magadha country and
shines as a necklace
around these
five mountain ranges (8).
sWxa
¢h magD£ ram vsaEÞtÞy
mhaÏmn: .
p¥vaI¢Bc¢rta
ram s¤XEæOa sÞyma¢ln£
¡9¡
magD£
|
springing from the land of Magadha |
mhaÏmn:
|
of the highsouled |
A¢Bc¢rta
|
flowing towards (west) |
sÞyma¢ln£
|
lush with vegetation |
O! Rama! That
river has risen from the
Magadha country,
which belongs
to Vasu. O!Rama! It runs
from east to west
having fine
agricultural lands (to be
watered), which are
shining
with full and lush
vegetation (9).
k¤SnaBÞt¤
raj¢xI: kÓyaStmn¤äOmm¯
.
jnyamas
DmaIÏma G¦taÅya| rG¤nÓdn
¡10¡
kÓyaStm¯
|
a century of maidens |
DmaIÏma
|
established in righteousness |
G¦taÅya|
|
through Ghritachi |
rG¤nÓdn
|
O! the delight of the Raghu race! |
O! Delight of
the Raghus! That soul of
righteousness
and royal sage Kusanabha, through
(his consort) Ghritachi
begot a hundred
unparalleled daughters (10).
PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA