THE VALMIKI RAMAYANA

BALA KANDA

sçO¢v|S:   sgI:      Canto  27(Contd)

AÞæOaEpdES:      Imparting   knowledge   about   sacred  arrows

Aag"EymÞæO|   d¢yt|   ¢SKr|   nam   namt:   .
vayÛy|   p#Tn|   ram   dda¢m   tv   canG   ¡11¡
Aag"Ey|        Agneyam (that relating to the fire god)
AÞæO|        weapon
d¢yt|        desirable
¢SKr|        Sikhara
nam        named
namt:          christened
vayÛy|        relating to the wind god
p#Tn|        Prathana
ram        O! Rama!
dda¢m        shall give
tv        to you
c        and
AnG        O! Sinless One!
 
O!   Sinless   one!   That   missile   presided   over   by   the   fire   god and   renowned   as   `Sikhara',   and   that   presided   over   by   the   windgod   and   known   as   `Prathana',   both   dear   (to   me),   I   shall   now bestow   on   you   (11).  
AÞæO|   hy¢SraE   nam   @aW·mÞæO|   tTWv   c.
S¢³¹y|   c   kakt¯ÞT   dda¢m   tv   raGv   ¡
vDaTI|   rXsa|   ya¢n   ddaØyEta¢n   svIS:   ¡12¡ 
AÞæO|        missile
hy¢Sr:        Hayashira
nam        named
@aW·mÞæO|        the Krauncha missile
tTa        likewise
ev        also
c        and
S¢³¹y|        the twin weapons known as Shaktis
c        and
kakt¯ÞT        O! Kakutstha!
dda¢m        am giving
tv        to you
raGv        O! Raghava!
vDaTI|        for the killing of
rXsa|        Rakshasas
ya¢n        whichever
dda¢m        am giving
eta¢n        these
svIS:        all
 
O!   One   of   the   Raghu   clan!   Scion   of   Kakustha   dynasty!   I   shall bestow   upon   you   the   missile   known   as   Hayasiras   and   similarly, Krauncha   missile,the   weapons   representing   the   power   of   Lord Vishnu   and   Lord   Siva,   as   also   all   those   that   are   needed for   the   annihilation   of   the   demons   (12).
kÄðal|   m¤sl|   GaEr|   kapalmT   kÄðNm¯   .
DaryÓÏys¤ra   ya¢n   ddaØyEta¢n   svIS:   ¡13¡
kÄðal|        the weapon Kankala
m¤sl|        Musala
GaEr|        terrible
kapal|        the Kapala weapon
AT        in the same way
kÄðNm¯        the Kangana
Dary¢Ót        are held
As¤ra:        the demons
ya¢n        whichever
dda¢m        am giving
eta¢n        those
svIS:        all

The   arrows   and   missiles   like   the   Kangala,   the   terrible   Musala,   Kangana and   the   Kapala,   which   the   demons   sport,   I   shall   bestow   upon   you,   with all   its   knowldge   (13).  
vWïaDr|   mhaÞæO|   c   nÓdn|   nam   namt:   .
A¢srÏn|   mhabahaE   dda¢m   n¦vraÏmj   ¡14¡
vWïaDr|        relating to Vidyadharas
mhaÞæO|        great weapon
c        and
nÓdn|        Nandana
nam        named
namt:        by name
A¢srÏn|        the jewel among swords
mhabahaE        O! One of great strength of arms!
dda¢m        give
n¦vraÏmj        (O! Prince!) O! the son of the best among men!
 
O!   One   of   great   strength   of   arms!   O!   Prince!   The   famous and well-known   Nandana,   the   weapon   of   the   semi-divine   beings Vidyadharas,   as   also   the   superior   sword,   I   shall   give   you   (14).
gaÓDvImÞæO|   d¢yt|   manv|   nam   namt:
p#Þvapnp#SmnE   dïa|   saWyI|   c   raGv   ¡15¡
gaÓDvImÞæO|        the weapon relating to the Gandharvas
d¢yt|        lovable
manv|        Manava
nam        named
namt:        by name
p#Þvapnp#SmnE        the weapons known as Prasvapana and Prasamana
dïa|        I shall give
saWyI|        that solar weapon
c        and
raGv        O! Raghava!

O!   Scion   of   the   Raghu   race!   Well-known   as   Manava,   that   desirable missile of   the   Gandharvas   and   those   set   of   arrows   known   as Prasvapana   and Prasamana,   as   also   the   one   for   which   the   solar orb  is   the   presiding   deity- all   these   I   shall   bestow   upon   you   (15).
dpIN|   SaExN|   cWv   sÓtapn¢vlapnE   .
mdn|   cWv   ѤDIxI|   kÓdpId¢yt|   tTa   ¡16¡
dpIN|        the weapon known as Darpana
SaExN|        the Soshana (the drying)
c        and
ev        also
sÓtapn¢vlapnE        the weapons Santapana and Vilapana
mdn|        the weapon devoted to the Lord of Love
c        and
ev        also
ѤDIxI|        irrepressible
kÓdpId¢yt|        dear to the god of love
tTa        in a like manner
 
pWSacmÞæO|   d¢yt|   maEhn|   nam   namt:   .
p#t£ÅC   nrSaÑ¥Il   rajp¤æO   mhayS:   ¡17¡
pWSac|        Paisaca (the one relating to Pisacha)
AÞæO|        missile
d¢yt|        dear
maEhn|        Mohanam (the one that confounds)
nam        named
namt:        by name
p#t£ÅC        may you take
nrSaÑ¥Il        O! Tiger among men!
rajp¤æO        O! Prince!
mhayS:        of great fame
 
O!   Tiger   among   men!   Prince!   One   of   great   reputation!   May   you   take from   me   the   missiles   known   as   Darpana,   Soshana,Santapana,   Vilapana, the   irrepressible   Madana--which   is   dear   to   Cupid--   the   desirable Paisaca   arrow   and   the   one   known   as   Mohana   (16-17).
tams|   nrSaÑ¥Il   saWmn|   c   mhabl   .
s|vtI|   cWv   ѤDIxI|   maWsl|   c   n¦paÏmj   ¡18¡
tams|        the Tamasa (inducing sleep or languor)
nrSaÑ¥Il        O! Tiger among men!
saWmn|        Sowmana
c        and
mhabl        O! Mighty one!
s|vtI|        Samvarta
c        and
ev        also
ѤDIxI|        invincible
maWsl|        Mausalam
c        and
n¦paÏmj        O! Prince!

sÏymÞæO|   mhabahaE   tTa   mayaDr|   prm¯   .
saWr|   tEj:p#B|   nam   prtEjaE{pkxINm¯   ¡19¡
sÏymÞæO|        the weapon Satya
mhabahaE        O! One of mighty arms!
tTa        similarly
mayaDr|        the weapon Mayadhara
prm¯        very powerful
saWr|        relating to the Sun
tEj:p#B|        the weapon Tejaprabha
nam        known as
prtEj:        the prowess of others
ApkxINm¯        the one that robs
 
saEmaÞæO|   ¢S¢Sr|   nam   Ïva¾®mÞæO|   s¤daâNm¯   .
daâN|   c   BgÞya¢p   S£tEx¤mT   manvm¯   ¡20¡ 
saEmaÞæO|        the weapon Somastra (presiding deity being the moon)
¢S¢Sr|        Sisiram
nam        named
Ïva¾®mÞæO|        the weapon Tvashtra
s¤daâNm¯        immensely terrible
daâN|        the horrendous
c        and
BgÞy        of Bhaga
A¢p        also
S£tEx¤|        named Siteshu
AT        also
manvm¯        the weapon Manava

etan¯   ram   mhabahaE   kamãpan¯   mhablan¯   .
g¦haN   prmaEdaran¯   ¢Xp#mEv   n¦paÏmj   ¡21¡ 
etan¯        these
ram        O!Rama!
mhabahaE        O! One of mighty arms!
kamãpan¯        capable of assuming the desired form
mhablan¯        of great strength
g¦haN        may you receive
prmaEdaran¯        very majestic
¢Xp#|        quickly
ev        all of them
n¦paÏmj        O! Prince!

O!   Prince!   Tiger   among   men!   One   of   great   might!   May   you   receive (from me)   ere   long   these   majestic   arrows   and   weapons,   known   as Tamasa,   Saumana, the   invincible   Samvarta,   Mausala,   Salya   and   in   the same   way,   O!   One   of long   arms!   the   superior   Mayadhara,   the   weapon   presided   over   by   the   Sun god   and   which   has   the   power   to   absorb   the   radiance   of   other   weapons,   known as   Tejaprabha,   the  famous  Sisira  missile,   whose   presiding   deity   is   the Moon,   the   terror-instilling   Tvastrastra,   the   terrible   Sitesu   of   Bhaga,   and the   Manava   missile,   all   these  of  great power   and   prowess   and   capable   of taking   any   form   at   will,   O!   Prince   Rama!   One   of   mighty   arms!   (18-21).  
PROCEED TO   NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA