THE VALMIKI RAMAYANA
BALA KANDA
xf¢v|S:
sgI: Canto 26(Contd)
tazkavD:
Tataka killed
ttÞtavÜmvxIn
vvxI @aEDm¥r¢ÅCta .
p¤ra
nm¤¢ctnya yTa ¢vÝN¤p¤rÓdraW
¡21¡
AÜmvxIn
|
by the rain of boulders |
@aEDm¥r¢ÅCta
|
blind with rage |
p¤ra
|
as in the days of yore |
nm¤¢ctnya
|
the daughter of Namuchi |
Thereafter, overpowered
with rage, she again released
a rain of boulders on
them, like the daughter
of Namuchi during her fight
with Lord Vishnu and Indra,
in the days of yore
(21).
ttÞtavÜmvxIN
k£yImaNaW smÓtt: .
¾va
ga¢Ds¤t: ½£ma¢nd|
vcnmb#v£t¯ ¡22¡
ga¢Ds¤t:
|
the son of Gadhi (Viswamitra) |
Noticing them
covered by the rain of
boulders on all sides, that
great son of Gadhi spoke
the following words (22).
Al|
tE G¦Nya ram papWxa
Ѥ¾ca¢rN£ .
yM¢vG"kr£
yX£ p¤ra vDIt mayya
¡23¡
Ѥ¾ca¢rN£
|
given to evil ways |
yM¢vG"kr£
|
one who disturbs sacrifices |
`O! Rama! Enough
of your kindness! This
Yakshi is sinful, given to cruel
ways and an obstructor of
sacrifices and will again grow
to strength (23).
vÒyta|
tavdEvWxa p¤ra sÓÒya
p#vtItE .
rXa|¢s
sÓÒyakalEx¤ ѤDIxaI¢N
Bv¢Ót ¢h ¡24¡
vÒyta|
|
may she be destroyed |
sÓÒyakalEx¤
|
during twilight |
Evening twilight
is approaching and hence,
may she be destroyed before
that, since demons verily
become invincible during that time'
(24).
iÏy¤³Þt¤
tda yX£mÜmv¦¾Ya{¢BvxIt£m¯
.
dSIyn¯
SÖdvE¢DÏv| ta| âraED
s saykW: ¡25¡
AÜmv¦¾Ya
|
rain of rocky boulders |
SÖdvE¢DÏv|
|
the capability of the arrow to trace the
target |
from the sound emanating therefrom
When spoken
to thus, (Rama) demonstrating
immediately (his) ability in using
the arrow which will hit
the target sensing the sound
emanating therefrom, discharging the
arrows, arrested the progress of
the Yakshi, who was continuing
to rain rocky boulders (25).
sa
âÑGa SrjalEn mayablsm¢Óvta
.
A¢BѤd#av
kakt¯ÞT| lßmN| c
¢vnEѤx£ ¡26¡
SrjalEn
|
by the group of arrows |
mayablsm¢Óvta
|
endowed with the power of trickery |
Possessed of
magical powers and blocked
in her progress by a host
of arrows, she charged
at the Kakutstha and Lakshmana,roaring
wildly (26).
tamaptÓt£|
vEgEn ¢v@aÓtamSn£¢mv .
SrENaEr¢s
¢vÛyaD sa ppat mmar
c ¡27¡
¢v@aÓta|
|
ferociously charging |
With great force
falling on them with the
sound of thunder, in her
act of attack, (Rama)
hit her with an arrow
on her chest and she
dropped dead on the ground
(27).
ta|
hta| B£msÄðaSa| ¾va
s¤rp¢tÞtda .
saD¤
sa¢Òv¢t kakt¯ÞT| s¤raà
smp¥jyn¯ ¡28¡
B£msÄðaSa|
|
of a terrifying form |
kakt¯ÞT|
|
the scion of the Kakutstha race |
smp¥jyn¯
|
praised copiously |
Seeing that
one of terrifying form
killed, the celestials and their
chief heartily hailed the
Kakutstha by uttering `Well
done, Well done' (28).
uvac
prmp#£t: sh*aX: p¤rÓdr:
.
s¤raà
svI s|¶¾a ¢váa¢mæOmTab#¤vn¯
¡29¡
prmp#£t:
|
extremely pleased |
Then that thousand-eyed
Indra, greatly pleased, as
also all the gods who were
extremely happy, addressed Viswamitra
(29).
m¤nE
kaW¢Sk Bd#| tE sEÓd#a:
svI mâéNa: .
taE¢xta:
kmINa{nEn s"Eh| dSIy raGvE
¡30¡
mâéNa:
|
the celestial groups |
taE¢xta:
|
have become happy |
`O! Seer! Kausika!
May you be auspicious!
By this act, all the gods
along with Indra have been
pleased. May you bestow
your affection on Raghava (30).
PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA