THE VALMIKI RAMAYANA
BALA KANDA
A¾adS: sgI:
Canto 18(Contd)
½£ramavtar:
INCARNATION OF SRI RAMA
tExa|
t¹cn| ½¤Ïva sp¤raEDa:
sma¢ht: .
p#Ïy¤Çjgam
t| ¶¾aE b#'aN¢mv
vasv: ¡41¡
sp¤raEDa:
|
along with the
family priest |
sma¢ht:
|
with reverential attention |
p#Ïy¤Çjgam
|
went forward (to
meet the sage) |
Listening to
those words of theirs, (the
king) glad at heart and
accompanied by
the family priest set out
to receive him, with reverential
attention,like Lord Indra going out to
receive Lord Brahma (41).
s
¾va Çv¢lt| d£çya taps|
s|¢Stv#tm¯ .
p#¶¾vdnaE
raja ttaE{rÃy| sm¤pahrt¯ ¡42¡
s|¢Stv#tm¯
|
of strict observances |
p#¶¾vdn:
|
with a cheerful
countenance |
sm¤pahrt¯
|
gave, presented |
Seeing that
effulgent sage given to
strict observance of austerities,
that king grew pleasant in
disposition and offered water
to sip (a sign of reverential
welcome to a guest) (42).
s
raM: p#¢tg¦/arÃy|
SaÞæO¾En kmINa .
kSl|
caÛyy| cWv pyIp¦ÅC°ra¢Dpm¯
¡43¡
ArÃy|
|
the offering of
water |
SaÞæO¾En
|
as laid down
in the shastras |
Accepting this
honour, as laid down in
the scriptures, the sage
made enquiries
about the well-being and
safety of the king
(and the country)
(43).
p¤rE
kaESE jnpdE baÓDvEx¤ s¤¶Ïs¤
c .
kSl|
kaW¢SkaE raM: pyIp¦ÅCt¯ s¤Da¢mIk:
¡44¡
baÓDvEx¤
|
of the relatives |
kaW¢Sk:
|
of the Kusika lineage (Viswamitra) |
Da¢mIk:
|
that one of right conduct |
That scion
of Kusikas of immense righteous
conduct enquired about the well-being
of the king in respect
of the country, the treasury,
the capital city, and relatives
and friends (44).
A¢p
tE s°ta: svI samÓta
¢rpvaE ¢jta: .
dWv|
c man¤x| ca¢p kmI tE
saÒvn¤¢¿tm¯ ¡45¡
s°ta:
|
amenable to your
rule |
¢jta:
|
have been conquered |
man¤x|
|
concerning human beings |
`Are your vassal
kings behaving properly towards
you ? Have your enemies been
conquered? Are you observing
all rites towards gods and
humans in the right manner
?' (45).
v¢s¿|
c smagØy kSl| m¤¢np¤Äñv:
.
§x£|àaÓyan¯
yTaÓyay| mhaBagan¤vac h ¡46¡
m¤¢np¤Äñv:
|
foremost among
sages |
yTaÓyay|
|
according to protocol |
mhaBagan¯
|
those greatly fortunate ones |
He then went
to Vasishta, the best among
sages and the other greatly
fortunate sages and enquired
about their well-being as
per protocol (46).
tE
svI ¶¾mnsÞttaE raMaE
¢nvESnm¯ .
¢v¢vS¤:
p¥¢jtaÞtæO ¢nxEѤà yTahIt:
¡47¡
All of them
so honoured (by Viswamitra),
becoming greatly happy in
mind, entered the royal assembly
and then took their seats,
as per propriety (47).
AT
¶¾mna raja ¢váa¢mæO|
mham¤¢nm¯ .
uvac
prmaEdaraE ¶¾: sm¢Bp¥jyn¯
¡48¡
¶¾mna:
|
in a happy
frame of mind |
prmaEdar:
|
capable of granting
all that one wishes for |
sm¢Bp¥jyn¯
|
having worshipped in all
respects |
Then, the king
who was mighty pleased in
his mind and (who was)
given to giving all that is
sought, having reverentially worshipped
the great sage Viswamitra, spoke
as follows: (48).
yTa{m¦tÞy
s|p#a¢çOyITa vxImn¥dkE .
vywa s†zdare;u
puÇjNm àzSyte .49.
sSdarEx¤
|
one's own wedded wife |
p¤æOjÓm
|
the birth of
a son |
p#SÞytE
|
is applauded and
celebrated |
p#n¾Þy
yTa laBaE yTa hxaI mhaEdyE
.
tTWvagmn|
mÓyE Þvagt| tE mham¤nE
¡50¡
p#n¾Þy
|
one who has
suffered loss |
mhaEdyE
|
in great prosperity |
`O! Great sage!
I consider your visit a
harbinger of good things
such as obtaining elixir, torrential
rains on a rain-starved area,the
praiseworthy act of begetting a
son on one's own wife,
lost property being got back
and like the happiness expereienced
at the turn of good
fortune (49-50).
PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA