THE VALMIKI RAMAYANA
BALA KANDA
p·dS:
sgI:
Canto 15(Contd)
p¤æOkamE¢¾: ravNvDp#¢tMa c
The Sacrifice of
Putrakameshti and the Vow
to destroy Ravana
tÓmh°aE
By| tÞmad#aXsaaErdSInat¯ .
vDaTI|
tÞy Bgv°¤pay| kt¤ImhI¢s ¡11¡
GaErdSInat¯
|
fearsome looking |
vDaTI|
|
annihilation, destruction |
Thus, there
arises terror in our minds
from him, the one
of fierce looks.
O! Lord! May you ponder
over the means
for his destruction'
(11).
evm¤³:
s¤rW: svI¢àÓt¢yÏva ttaE{b#v£t¯
.
hÓtay|
¢v¢htÞtÞy vDaEpayaE ѤraÏmn:
¡12¡
¢cÓt¢yÏva
|
having thought over |
¢v¢ht:
|
needs to be considered |
vDaEpay:
|
the manner of killing |
Being entreated
thus by all the gods,
he spoke as under, after
meditating briefly: `Well, let this
be followed for bringing
about
the destruction of
that one (12).
tEn
gÓDvIyXaNa| dEvdanvrXsam¯ .
AvÒyaE{Þm£¢t
vag¤³a tTEÏy¤³| c tÓmya
¡13¡
gÓDvIyXaNa|
|
by gandharvas and
Yakshas |
dEvdanvrXsam¯
|
by gods, rakshasas
and demons |
AvÒy:
|
incapable of being killed |
He sought a
boon to the effect that
`I shall not meet my
end at the hands of Gandharvas,
Yakshas, Gods ad demons'.
It was mentioned `so be
it ' by me (13).
nak£tIydvManaäOd#XaE
man¤xan¯ p#¢t .
x
tÞmat¯
s man¤xa¹ÒyaE m¦Ïy¤naIÓyaE{Þy
¢vïtE ¡14¡
AvManat¯
|
out of indifference |
That demon
did not mention about humans,
due to disdain. Therefore,
he is fit to be destroyed
by a human. He will
not meet his
death in any other manner'
(14).
etÅC®¤Ïva
¢p#y| vaÀy| b#'Na
sm¤da¶tm¯ .
svI
mhxIyaE dEva: p#¶¾aÞtE{Bv|Þtda
¡15¡
Having listened
to these pleasing words
appropriately spoken
by Lord Brahma,
all those great sages and
gods became
extremely happy
(15).
et¢Þm°ÓtrE
¢vÝN¤ãpyataE mha濫t: .
Sc@gdapa¢N:
p£tvasa jgÏp¢t: ¡16¡
mha濫t:
|
of great effulgence |
Sc@gdapa¢N:
|
adorned with conch,
discus and mace |
p£tvasa:
|
clad in yellow raiments |
jgÏp¢t:
|
lord of the worlds |
In the meantime,
there arrived Vishnu, the
Lord of the universe, dazzling
and adorned with the conch,
the discus, and the mace
and clad in a yellow silken-raiment
(16).
vWntEy|
smaâ/ BaÞkrÞtaEyd| yTa
.
tçOhazkkEy¥r:
p¥Çyman: s¤raEäOmW: ¡17¡
s¤raEäOmW:
|
by the best
among gods |
b#'Na
c smagØy tæO tÞTaW
sma¢ht: .
tmb#¤vn¯
s¤ra: svI sm¢B¾¥y s|nta:
¡18¡
smagØy
|
having come together |
sma¢ht:
|
intent on accomplishing the
task |
sm¢B¾¥y
|
singing His praise
to their heart's content |
s°ta:
|
falling at his
feet |
Like the
Sun perched on the clouds,mounted
on Garuda (son of Vinata),
in royal splendour with
golden amulets and reverentially
worshipped by the celestials, in
the company of Lord Brahma,
(Lord Vishnu) remained with the
plan to carry out the
mission
(of destroying
Ravana). All the gods praised
Him whole-heartedly and prostrated
before Him, in supplication (17-18).
Ïva|
¢nyaEßyamhE ¢vÝNaE laEkana|
¢htkaØyya ¡19¡
¢htkaØyya
|
desiring welfare |
`O! Lord Vishnu!
We pray to you, having
the welfare of the worlds
in our minds (19).
raåOaE
dSrTÞy ÏvmyaEÒya¢DptE: p#BaE
.
DmIåOÞy
vdaÓyÞy mh¢xIsmtEjs: ¡20¡
AyaEÒya¢DptE:
|
of the king
of Ayodhya |
DmIåOÞy
|
of the knower of Dharma |
vdaÓyÞy
|
of the phialnthropic |
mh¢xIsmtEjs:
|
of the one
equal in resplendence to geeat
sages |
PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA