THE VALMIKI RAMAYANA
BALA KANDA
ekadS: sgI:
Canto 11(Contd)
dSrTEn
§Üy½¦HgÞyanynm¯ Fetching
Rishyasrunga by Dasaratha
§¢xp¤æO:
p#¢t½¤Ïy tTEÏyah n¦p|
tda .
s
n¦pENa×yn¤Mat: p#yyaW sh
BayIya ¡21¡
The son
of the sage thereupon replied
to the king: `so be it'
and given leave by
the king, he departed, along
with his wife (21).
tavÓyaEÓya¸¢l|
k]Ïva s"Ehat¯ s|¢ÜlÝy
caErsa .
nnÓdt¤dISrTaE
raEmpadà v£yIvan¯ ¡22¡
taW
|
those two (Dasaratha and Romapada) |
AÓyaEÓya¸¢l|
|
greet with folded hands |
Dasaratha and
the valiant Romapada paid
mutual respects by joining
their palms and embraced chest
to chest out of
affection and
felt extremely joyous (22).
tt:
s¤¶dmap¦c¯CY p#¢ÞTtaE
rG¤nÓdn: .
paWrW×y:
p#Exyamas Ñ¥tan¯ vW
S£G#ga¢mn: ¡23¡
Aap¦c¯CY
|
after taking leave |
rG¤nÓdn:
|
the heart throb of the Raghu dynasty |
paWrW×y:
|
to the people of the city |
S£G#ga¢mn:
|
capable of moving fast |
That delighter
of the Raghu race (Dasaratha),
taking leave of friends
and departing (for Ayodhya), despatched
messengers who were fleet-footed,
from there to the people
of his city
(with the message)
(23).
¢@yta|
ngr| svI| ¢Xp#mEv Þvl|k]tm¯
.
D¥¢xt|
¢s³s|m¦¾| ptaka¢Brl|k]tm¯
¡24¡
Þvl|k]tm¯
|
tastefully decorated |
D¥¢xt|
|
fragrant with incense sticks |
¢s³s|m¦¾|
|
sprinkled with water and made clean |
Al|k]tm¯
|
dressed and got up |
`May the city
be quickly decorated all
over with incenses
burning,
(pathways) watered and with
fluttering flags' (24).
tt:
p#¶¾a: paWraÞtE ½¤Ïva
rajanmagtm¯ .
tTa
p#c@ÞtÏsvI| raMa yt¯
p#E¢xt| tda ¡25¡
paWra:
|
people of the city |
Hearing about
the arrival of the king
from there (Anga country),
the people of the city
becoming greatly joyous, carried
out at once all those instructions
of the king (25).
tt:
ÞvlÄð¦t| raja ngr|
p#¢vvES h .
SѤÓѤ¢B¢nGaIxW:
p¤rÞk]Ïy ¢¹jaEäOmm¯
¡26¡
SѤÓѤ¢B¢nGaIxW:
|
to the tuneful notes of drums, conch and dundhubi |
¢¹jaEäOmm¯
|
best among brahmins |
Thereafter, the
king entered the city,
which was well decorated,
with the best among the Brahmins
in the lead, to the
accompaniment of the blowing of
conches and the beating of
drums. What a sight! (26).
tt:
p#m¤¢dta: svI ¾va
t| nagra ¢¹j| .
p#vEÜyman|
sÏk]Ïy nrEÓd#ENEÓd#kmINa
¡27¡
nagra:
|
people in the city |
sÏk]Ïy
|
received and attended upon |
iÓd#kmINa
|
in valour equal to Indra |
The citizens
of the city then grew
extremely happy upon seeing
that Brahmin who was conducted
with extreme reverence by
the king, who was equal
to Lord Indra in valour
(27).
AÓt:p¤r|
p#vEÜyWn| p¥ja| k]Ïva
c SaÞæOt: .
k]tk]Ïy|
tda{{Ïman| mEnE tÞyaEpvahnat¯
¡28¡
SaÞæOt:
|
as laid down in the scriptures |
k]tk]Ïy|
|
as one who carries out the job undertaken |
Having escorted
him to the inner apartments
and offered worshipful
reverence as
laid down in the scriptures,
(the king) then thought
that he had successfully completed
the task taken in hand,
due to his (Rishyasrunga) arrival
(28).
AÓt:p¤ra¢N
svaI¢N SaÓta| ¾va
tTa{{gtam¯ .
sh
BræOa ¢vSalaX£| p#£Ïya{{nÓdm¤pagmn¯
¡29¡
AÓt:p¤ra¢N
|
the ladies in the harem |
¢vSalaX£|
|
with large eyes |
All the royal
ladies who were in the
harem, seeing Shantha of large
(of beautiful) eyes, having come
with her husband, felt
greatly pleased and
happy (29).
p¥Çymana
c ta¢B: sa raMa cWv
¢vSExt: .
uvas
tæO s¤¢Kta k|¢ct¯
kal| sBrt¦ka ¡30¡
sBrt¦ka
|
along with her husband |
Being shown
great courtesy both by
them and the king, she
stayed there for sometime happily
with her husband (30).
iÏyaxI
½£md#amayNE vaÚm£k£yE
Aa¢dkaÛyE
balkaÎfE ekadS: sgI:¡11¡
Thus ends Canto
eleven of ths Bala kanda
of the
first and ancient poetical
work Srimad
Ramayana of Valmiki
PROCEED TO SARGA 12
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA