THE VALMIKI RAMAYANA
BALA KANDA
ekadS: sgI:
Canto 11(Contd)
dSrTEn
§Üy½¦HgÞyanynm¯
Fetching Rishyasrunga
by Dasaratha
ev|
s dEvp#vr: p¥vI| k¢Ttvan¯
kTam¯ .
snÏkmaraE
Bgvan¯ p¤ra dEvy¤gE p#B¤:
¡11¡
dEvp#vr:
|
foremost among devas |
dEvy¤gE
|
in the Krita aeon |
In the days
of yore, in the Krita
yuga, thus did that best among
gods, that great and excellent Sanatkumara,
speak about this episode (11).
s
Ïv| p¤âxSaÑ¥Il tmany s¤sÏk]tm¯
.
ÞvymEv
mharaj gÏva sblvahn: ¡12¡
p¤âxSaÑ¥Il
|
tiger among men! |
s¤sÏk]tm¯
|
after offering
due worship |
sblvahn:
|
accompanied by the army
and vehicles |
`O! Tiger among
men! O! Great king! May
you, accompanied
by your army
and vehicles, going there
personally, fetch him (here),
after offering due worship' (12).
An¤maÓy
v¢s¿| c s¥tvaÀy| ¢nSØy
c .
saÓt:p¤r:
shamaÏy: p#yyaW yæO s
¢¹j: ¡13¡
An¤maÓy
|
taking the blessings of |
s¥tvaÀy|
|
the words of the charioteer |
saÓt:p¤r:
|
along with his
wives |
shamaÏy:
|
accompanied by the ministers |
Upon listening
to the words of the
charioteer, having taken the
blessings of Vasishta, with his
counsellors and queens (he)
went
to that place,
where that brahmin Rishyasrunga was
(13).
vna¢n
s¢rtàWv Ûy¢t@Øy SnW:
SnW: .
A¢Bc@am
t| dES| yæO vW
m¤¢np¤Äñv: ¡14¡
m¤¢np¤Äñv:
|
the foremost among
sages (was) |
Progressively getting
past forests and rivers,
(he) reached that place where
that best among seers was
(14).
Aasaï
t| ¢¹j½E¿| raEmpadsm£pgm¯
.
§¢xp¤æO|
ddSaIdaW d£Ôyman¢mvanlm¯ ¡15¡
raEmpadsm£pgm¯
|
coming close to
Ramapada |
Going to the
presence of Romapada, he (Dasaratha)
saw first
that son of
the seer who was best
among brahmins and scintillating
like the blazing fire (15).
ttaE
raja yTaÓyay| p¥ja| c@E
¢vSExt: .
s¢KÏvaäOÞy
vW raM: p#¶¾EnaÓtraÏmna
¡16¡
raja
|
the king (Dasaratha) |
yTaÓyay|
|
according to injunctions |
s¢KÏvat¯
|
as (the king Dasaratha was)
a friend (king Romapada) |
p#¶¾En
|
very happy frame
of |
Then, the king
(Dasaratha) growing delighted in
mind due to
his friendship with
that king (Romapada), offered
special
reverential worship
(to the sage) (16).
raEmpadEn
caÁyatm¦¢xp¤æOayD£mtE .
sÁy|
s|bÓDk| cWv tda t|
p#Ïyp¥jyt¯ ¡17¡
§¢xp¤æOay
|
to the son
of the sage (Rishyasrunga) |
p#Ïyp¥jyt¯
|
well looked after |
Romapada then
introduced (Dasaratha) to the
wise son of the sage
and narrated to him the
relationship (between them). And,
at the same
time, (Dasaratha) hailed him too
(17).
ev|
s¤sÏk]tÞtEn shaE¢xÏva nrxIB:
.
sçOa¾¢dvsan¯
raja rajan¢mdmb#v£t¯ ¡18¡
nrxIB:
|
the best among men |
sçOa¾¢dvsan¯
|
seven, or eight
days |
raja
|
the king (Dasaratha) |
rajan|
|
to the king (Romapada) |
Residing there
with him for seven or
eight days, thus being honoured,
that king (Dasaratha)-bull among men-addressed
that
king (Romapada)
thus: (18).
SaÓta
tv s¤ta rajn¯ sh BræOa
¢vSa| ptE .
md£y|
ngr| yat¤ kayI| ¢h
mhѤïtm¯ ¡19¡
`O! Lord
of men! King! May your daughter
Shantha, along with her husband come to my
capital. A great mission has been
started' (19).
tTE¢t
raja s|½¤Ïy gmn| tÞy
D£mt: .
uvac
vcn| ¢vp#| gÅC Ïv|
sh BayIya ¡20¡
The king (Romapada)
then consented to that wise
one's departure (to Ayodhya), saying
`so be it' and told
that Brahmin: `you may go
(there) with your wife' (20).
PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA