THE VALMIKI RAMAYANA

BALA KANDA

ekadS:  sgI:     Canto 11(Contd)

dSrTEn   §Üy½¦HgÞyanynm¯   Fetching   Rishyasrunga   by   Dasaratha

ev|   s   dEvp#vr:   p¥vI|   k¢Ttvan¯   kTam¯   .
snÏkmaraE   Bgvan¯   p¤ra   dEvy¤gE   p#B¤:   ¡11¡
ev|        like this
s:        that
dEvp#vr:        foremost among devas
p¥vI|        in the past
k¢Ttvan¯        said
kTam¯        the history
snÏkmar:        Sanathkumara
Bgvan¯        lord
p¤ra        ancient
dEvy¤gE        in the Krita aeon
p#B¤:        lord

In   the   days   of   yore,   in   the   Krita   yuga,   thus   did   that best  among   gods,   that great and excellent  Sanatkumara,   speak   about   this episode (11).
 
s   Ïv|   p¤âxSaÑ¥Il   tmany   s¤sÏk]tm¯   .
ÞvymEv   mharaj   gÏva   sblvahn:   ¡12¡
s:        that
Ïv|        you
p¤âxSaÑ¥Il        tiger among men!
t|        him
Aany        fetch
s¤sÏk]tm¯        after offering due worship
Þvy|        personally
ev        verily
mharaj        O! Great king!
gÏva        having gone
sblvahn:        accompanied by the army and vehicles

`O!   Tiger   among   men!   O!   Great   king!   May   you,   accompanied
by   your   army and   vehicles,   going   there   personally,   fetch   him   (here),   after   offering due   worship'   (12).
 
An¤maÓy   v¢s¿|   c   s¥tvaÀy|   ¢nSØy   c   .
saÓt:p¤r:   shamaÏy:   p#yyaW   yæO   s   ¢¹j:   ¡13¡  
An¤maÓy        taking the blessings of
v¢s¿|          Vasishta
c        and
s¥tvaÀy|        the words of the charioteer
¢nSØy        on hearing
c        and
saÓt:p¤r:        along with his wives
shamaÏy:        accompanied by the ministers
p#yyaW        went
yæO        where
s:        that
¢¹j:        twice-born (was)
 
Upon   listening   to   the   words   of   the   charioteer,   having   taken   the   blessings of   Vasishta,   with   his   counsellors   and   queens   (he)   went
to   that   place,   where that   brahmin   Rishyasrunga   was   (13).
 
vna¢n   s¢rtàWv   Ûy¢t@Øy   SnW:   SnW:   .
A¢Bc@am   t|   dES|   yæO   vW   m¤¢np¤Äñv:   ¡14¡
vna¢n        forests
s¢rt:        rivers
c        and
ev        also
Ûy¢t@Øy        crossing
SnW:        steadily
SnW:        slowly
A¢Bc@am        reached
t|        that
dES|        country
yæO        where
vW        verily
m¤¢np¤Äñv:        the foremost among sages (was)

Progressively   getting   past   forests   and   rivers,   (he)   reached   that   place   where that   best   among   seers   was   (14).

Aasaï   t|   ¢¹j½E¿|   raEmpadsm£pgm¯   .
§¢xp¤æO|   ddSaIdaW   d£Ôyman¢mvanlm¯   ¡15¡
Aasaï        on reaching
t|        that
¢¹j½E¿|        noble twice-born
raEmpadsm£pgm¯        coming close to Ramapada
§¢xp¤æO|        son of the sage
ddSI        saw
AadaW        first
d£Ôyman|        blazing
iv        like
Anlm¯        the fire
 
Going   to   the   presence   of   Romapada,   he   (Dasaratha)   saw   first
that   son   of the   seer   who   was   best   among   brahmins   and   scintillating   like   the   blazing fire   (15).  
ttaE   raja   yTaÓyay|   p¥ja|   c@E   ¢vSExt:   .
s¢KÏvaäOÞy   vW   raM:   p#¶¾EnaÓtraÏmna   ¡16¡
tt:        then
raja        the king (Dasaratha)
yTaÓyay|        according to injunctions
p¥ja|        honour
c@E        offered
¢vSExt:        specially
s¢KÏvat¯        as (the king Dasaratha was) a friend (king Romapada)
tÞy        that
vW        verily
raM:        of the king
p#¶¾En        very happy frame of
AÓtraÏmna        mind

Then,   the   king   (Dasaratha)   growing   delighted   in   mind   due   to
his   friendship with   that   king   (Romapada),   offered   special
reverential   worship   (to   the sage)   (16).
 
raEmpadEn   caÁyatm¦¢xp¤æOayD£mtE   .
sÁy|   s|bÓDk|   cWv   tda   t|   p#Ïyp¥jyt¯   ¡17¡
raEmpadEn          by Romapada
c        and
AaÁyat|        was told
§¢xp¤æOay        to the son of the sage (Rishyasrunga)
D£mtE        the wise
sÁy|        friendship
s|bÓDk|        relationship
c        and
ev        at once
tda        then
t|        he
p#Ïyp¥jyt¯        well looked after
 
Romapada   then   introduced   (Dasaratha)   to   the   wise   son   of   the   sage   and narrated   to   him   the   relationship   (between   them).   And,
at   the   same   time, (Dasaratha)   hailed   him   too   (17).
 
ev|   s¤sÏk]tÞtEn   shaE¢xÏva   nrxIB:   .
sçOa¾¢dvsan¯   raja   rajan¢mdmb#v£t¯   ¡18¡
ev|        like this
s¤sÏk]t:        highly honoured
tEn        with him (Romapada)
sh        with
u¢xÏva        having stayed
nrxIB:        the best among men
sçOa¾¢dvsan¯        seven, or eight days
raja        the king (Dasaratha)
rajan|        to the king (Romapada)
id|        like this
Ab#v£t¯        said
 
Residing   there   with   him   for   seven   or   eight   days,   thus   being   honoured,   that king   (Dasaratha)-bull   among   men-addressed   that
king   (Romapada)   thus:   (18).
 
SaÓta   tv   s¤ta   rajn¯   sh   BræOa   ¢vSa|   ptE   .
md£y|   ngr|   yat¤   kayI|   ¢h   mhѤïtm¯   ¡19¡
SaÓta        Shantha
tv        your
s¤ta        daughter
rajn¯        O! king!
sh        along with
BræOa        husband
¢vSa|        to the people
ptE        lord
md£y|        my
ngr|        city
yat¤        reach
kayI|        a venture
¢h        indeed!
mht¯        major
uïtm¯        begun

`O!   Lord   of  men!  King!  May  your  daughter   Shantha, along with her   husband come   to  my  capital.  A  great  mission   has   been  started'  (19).
 
tTE¢t   raja   s|½¤Ïy   gmn|   tÞy   D£mt:   .
uvac   vcn|   ¢vp#|   gÅC   Ïv|   sh   BayIya   ¡20¡
tTa        `so be it'
i¢t        thus
raja        king
s|½¤Ïy        having said
gmn|        going
tÞy        his
D£mt:        wise
uvac        said
vcn|        words
¢vp#|        to the brahmin
gÅC        may go
Ïv|        you
sh        along
BayIya        with wife
 
The   king   (Romapada)   then   consented   to   that   wise   one's   departure   (to Ayodhya),   saying   `so   be   it'   and   told   that   Brahmin:   `you   may   go   (there) with   your   wife'   (20).  


PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA