THE VALMIKI RAMAYANA

BALA KANDA

p#Tm:    sgI:   Canto  1 (contd)
kTas|XEp:   -   STORY   IN   BRIEF  

¢cæOk\z|    gtE    ramE    p¤æOSaEkat¤rÞtTa ,
raja    dSrT:    ÞvgI|    jgam    ¢vlpn¯    s¤tm¯    .31.
¢cæOk\z|    to Chitrakoota
gtE    even as he reached
ramE    Rama
p¤æOSaEkat¤r:    smitten with sorrow at the separation from his son
tTa    in that state
raja    king
dSrT:    Dasaratha
ÞvgI|    heaven
jgam    went
¢vlpn¯    wailing in sorrow
tm¯    over his son

About   the   time   Rama   had   reached   Chitrakoota,   king   Dasaratha,   afflicted by   the   separation   from   his   son,  wailing over  (the condition)
of   his   son,  in   that   state   departed   for   his   heavenly   abode   (31).  
m¦tE       t¢Þmn¯    BrtaE    v¢s¿p#m¤KWr¢¹jW: ,
¢ny¤ÇymanaE    raÇyay    nWÅCd#aÇy|    mhabl:    .32.
m¦tE    when (Dasaratha was) dead
    even
t¢Þmn¯    he
Brt:    Bharatha
v¢s¿p#m¤KW:    led by Vasishta
¢¹jW:    by the brahmins
¢ny¤Çyman:    enjoined
raÇyay    the reign of the kingdom
n    not
eEÅCt¯    agree
raÇy|    the kingdom
mhabl:    the mighty

On   his   demise,   though   desired   to   be   established   as   the   king
to   rule   over  the   kingdom,   by   the   advisers   with   Vasishta   in
their   lead,   that   mighty Bharatha   did   not   consent   to   do   so   (32).  
s    jgam    vn|    v£raE    rampadp#sadk:    .33.
s:    he
jgam    left for
vn|    the forest
v£r:    courageous
rampadp#sadk:    seeking to please (the feet of) Rama
 
That   courageous   one   (Bharatha)   set   out   to   the   forest , desiring   to   worship the   holy   feet   of   Rama   (33).  
gÏva       s¤mhaÏman|    ram|    sÏypra@mm¯ ,
AyacdB#atr|    rammayIBavp¤rÞk]t:    .34.
gÏva    having reached
    then
mhaÏman|    that greatly highsouled person
ram|    Rama
sÏypra@m|    of truly valorous
Ayact¯    begged
B#atr|    the brother
ram|    Rama
AayIBav    the path of right conduct
p¤rÞk]t:    keeping in the forefront
 
Having   reached   the   presence   of   the   supremely   high-souled   Rama,   of   true valour,   he   (Bharatha)   begged   his   brother   Rama,   keeping   praiseworthy   conduct in   mind   (34).  
ÏvmEv    raja    DmIåO    i¢t    ram|    vcaE{b#v£t¯ ,
ramaE{¢p    prmaEdar:    s¤m¤K:    s¤mhaySa:    .
n    cWÅCt¯    ¢pt¤radESad#aÇy|    ramaE    mhabl:    .35.
Ïv|    ev    you alone
raja    (are the) king
DmIM    Oh! practitioner of righteousness!
i¢t    thus
ram|    to Rama
vc:    words
Ab#v£t¯    said
ram:    Sri Rama
A¢p    also
prmaEdar:    capable of fulfilling one's desires
m¤K:    of pleasant disposition
mhaySa:    of great repute
n    not
c    and
eEÅCt¯    accept
¢pt¤:    father's
AadESat¯    because of command
raÇy|    the kingdom
ram:    Sri Rama
mhabl:    the mighty
 
He   said   the   words:`Thou   alone   art   the   king,   Oh!   Knower   of
right   conduct!' With   great   indulgence,   the   mighty   Rama   of   great   repute,   with   pleasant looks,   was   not   desirous   of   accepting   the
offer   of   the   kingdom,   in   deference to   the   orders   of   his
father   (35).  
paѤkE    caÞy    raÇyay    Óyas|    dÏva    p¤n:    p¤n: ,
¢nvtIyamas    ttaE    Brt|    Brtag#j:    .36.
paѤkE    the sandals
c    and
AÞy    to him
raÇyay    for the rule of the kingdom
Óyas|    representative
dÏva    having given
n:    again
n:         and again
¢nvtIyamas    caused the return of Bharatha
tt:    from there
Brt|    Bharatha
Brtag#j:    the elder brother of Bharatha
 
The   elder   (brother)   of   Bharatha,   making   over   his   sandals   to
him,   to  (symbolically)   rule   the   country,   with   repeated   entreaties   caused   the   return of   Bharatha   (to Ayodhya)   from   that   place  (36).
 
s    kammnvaÔyWv    rampadav¤pÞp¦Sn¯ ,
n¢Ódg#amE{kraEd#aÇy|    ramagmnkaHXya    .37.
s:    he (Bharatha)
kam|    desire
AnvaÔy    not realising
ev    completely
rampadaW    Sri Rama's sandals
upÞp¦Sn¯    stationing himself close to
n¢Ódg#amE    in Nandigrama
AkraEt¯    looked after
raÇy|    kingdom
ramagmnkaHXya    anxiously awaiting the return of Rama

Not   realising   his   desire   completely,   he   looked   after   the   affairs
of   the kingdom,   staying   in   Nandigrama,   anxiously   awaiting   the
return   of   Rama and   stationing   himself   close   to   his   sandals   (37).  
gtE       BrtE    ½£man¯    sÏysÓDaE    ¢jtE¢Ód#y: ,
ramÞt¤    p¤nralßy    nagrÞy    jnÞy    c      .
tæOagmnmEkag#aE    dÎfkan¯    p#¢vvES    h    .38.
gtE       after (Bharatha) had left
BrtE    Bharatha
½£man¯    endowed with all good attributes
sÏysÓD:    wedded to truth
¢jtE¢Ód#y:    one who has controlled his senses
ram:    Sri Rama
    though
n:    again
Aalßy    anticipating
nagrÞy    that place (city)
jnÞy    the citizens of
c    and
tæO    there
Aagmn|    the visit
ekag#:    of firm resolve
dÎfkan¯    Dandakaranya (forest)
p#¢vvES    shifted to
h    What a pity!
 
After   Bharatha   had   left,   though   Rama   was   endowed   with   all 
good   attributes, was   of   firm   resolve,   wedded   to   truth,   completely   subjugated   his   senses, anticipating   the   visit   of   the   citizens   to   that   place, again   shifted   to   the Dandaka   forests;   what   a   pity!   (38).  
p#¢vÜy       mharÎy|    ramaE    raj£vlaEcn: ,
¢vraD|    raXs|    hÏva    SrBÄñ|    ddSI    h    .
t£ßN|    caÔygÞÏy|    c    AgÞÏyB#atr|    tTa    .39.
p#¢vÜy    entering
    now
mharÎy|    the dense forests
ram:    Rama
raj£vlaEcn:    lotus-eyed
¢vraD|    named Virada
raXs|    demon
hÏva    killed
SrBÄñ|    Sarabhanga
ddSI    h    saw, lo and behold!
t£ßN|    Suthikshna
c    and
A¢p    also
AgÞÏy|    Agasthya
c    and
AgÞÏyB#atr|    Agasthya's brother
tTa    as also
 
Then,   entering   those   dense   forests,   the   lotus-eyed   Rama  destroyed   the demon   named   Viradha,   and   met   Sarabhanga,  Sutikshna,  Agasthya   and   also his   brother   (39).  
AgÞÏyvcnaÅcWv    jg#ahWÓd#|    Srasnm¯ ,
Kfg|    c    prmp#£tÞt¥N£    caXysaykaW    .40.
AgÞÏy    Agasthya
vcnat¯    upon the words
c    and
ev    according to
jg#ah    received
eEÓd#|    related to Indra
Srasn|    the bow
Kfg|    sword
c    and
prmp#£t:    with great joy
t¥N£    quivers
c    and
AXysaykaW    inexhaustible arrows
 
As   per   the   advice   of   Agasthya   he   received   with   great  joy Indra's   bow, sword   and   arrows   and   an   inexhaustible   quiver   (40).    
PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF BALA KANDA