THE RAMAYANA

AYODHYA KANDA

SARGA 105 : SLOKAS 31 TO 40

 
ipt&inrœdezpirpalnkwnm!   -   TAKS   OF   HONOURING   FATHER'S   ORDERS
 
vys>   ptmanSy   öaetsae   va=invitRn>   ,
AaTma   suoe   inyae­Vy>   suo-aj>   àja>   Sm&ta>   .31.
vys>  life span
ptmanSy  ebbing away
öaets> va  like flood waters
AinvitRn>  which does not return
AaTma  soul
suoe  in blessedness
inyae­Vy>  should be employed
suo-aj>  pursuing happiness
àja>  people
Sm&ta>  are known to

 
31.Rama   told   Bharata   that   like   the   flood   waters   which   does   not   return,   there   is   ebbing   of   life span   and   the   spul   should   be   employed   in   pursuit   of   blessedness   since   people   are   known   to be   pursuing   happiness.
 
xmaRTma   s   zu-E>   k«TõE>   ³tui-íaÝdi][E>   ,
xUtpapae   gt>   SvgR<   ipta   n>   p&iwvIpit>   .32.
xmaRTma  a virtuous one
s> he
zu-E>  auspicious
k«TõE>  all
³tui-> c  sacrifices
AaÝdi][E>  plentiful sacrificial fees
xUtpap>  with all sins washed away
gt> SvgR<  went to the heaven
ipta  father
n> our
p&iwvIpit>  emperor

 
32.Rama   told   Bharata   that   their   father   performed   all   auspicious   sacrifices,   paid   handsome
sacrificial   fees   and   went   to   heaven   after   washing   off   his   sins.
 
-&Tyana<   -r[aTsMykœàjana<   pirpalnat!   ,
AwRdana½   xmˆR[   ipta   niôidv<   gt>   .33.
-&Tyana<  for the servants
-r[at!  maintaining
sMykœ  properly
àjana<  people
pirpalnat!  protecting and ruling
AwRdanat! c  giving donations also
xmˆR[  as prescribed
ipta  father
n> our
iÇidv<  heaven
gt> went

 
33.Rama   told   Bharata   that   their   father   went   to   heaven   because   he   maintained   servants
properly,   ruled   the   people   well   and   gave   donations.
 
kmRi-Ssuzu-EiròE>   ³tui-íaÝdi][E>   ,
SvgR<   dzrw>   àaÝ>   ipta   n>   p&iwvIpit>   .34.
kmRi->  acts
suzu-E>  many auspicious
#òE>  desirable
³tui-> c  many sacrifices
AaÝdi][E>  with generous sacrificial fees
SvgR<  heaven
dzrw>  Dasaratha
àaÝ>  reached
ipta  father
n> our
p&iwvIpit>  emperor

 
34.Rama   told   Bharata   that   their   father   Dasaratha   reached   heaven   because   of   his   many
sacrifices,   desirable   auspicious   acts   and   generous   sacrificial   fees.
 
#òœva   b÷ivxEyR}E-aˆRga<íavaPy   pu:klan!   ,
%Äm<   cayurasa*   SvgRt>   p&iwvIpit>   .35.
#òœva  performing
b÷ivxE>  various
y}E>  sacrifices
-aegan!  worldly pleasures
c AvaPy  enoying also
pu:klan!  in plenty
%Äm<  a long
c also
Aayu>  life
Aasa*  having had
SvgRt>  went to heaven
p&iwvIpit>  emperor

 
35.Rama   told   Bharata   that   Dasaratha   was   blessed   with   a   long   life   by   performing   various
sacrifices   and   after   enjoying   worldly   pleasures   went   to   heaven.
 
AayuéÄmmasa*   -aeganip   c   ra"v>   ,
s   n   zaeCy>   ipta   tat   SvgRt>   sTk«t>   stam!   .36.
Aayu>  life
%Ämm! Aasa*  having lived a long
-aegan! Aip  worldly pleasures also
c therefore
ra"v>  Dasaratha
s> that
n zaeCy>  not to greive over
ipta  father
tat child
SvgRt>  went to heaven
sTk«t>  honoured by
stam!  virtuous people

 
36.Rama   told   Bharata   that   Dasaratha   having   had   a   long   life   and   enjoyed   worldly   pleasures, has   gone   to   heaven   and   honoured   by   virtuous   people.   Thus   they   should   grieve   over   him.
 
s   jI[R<   manu;<   deh<   pirTyJy   ipta   ih   n>   ,
dEvI<   v&iÄmnuàaÝae   äülaekivhair[Im!   .37.
s> he
jI[R<  worn out
manu;< deh<  mortal body
pirTyJy  shedding
ipta  father
ih it is certain
n> our
dEvI< v&iÄ<  celestial status
AnuàaÝ>  has attained
äülaekivhair[Im!  to spend time in the realm of Brahma

 
37.Rama   told   Bharata   that   Dasaratha   having   shed   his   worn   out   mortal   body   has   surely
attained   celestial   status   and   is   living   in   the   realm   of   Brahma.
 
t<   tu   nEv<ivx>   kiít!àa}>   zaeictumrœhit   ,
TviÖxae   miÖxíaip   ïutvan!buiÏmÄr>   .38.
t< tu  in his case
n not
@v<ivx>  with these principles
kiít!  anyone
àa}>  intelligent
zaeictum!  to grieve
Arœhit  deserve
TviÖx>  like you
miÖx> c  like me also
Aip and
ïutvan!  learned
buiÏmÄr>  with intelligence

 
38.Rama   told   Bharata   that   intelligent   and   learned   people   like   them   should   not   grieve   over   their father.
 
@te   b÷ivxa>   zaeka   ivlapédte   twa   ,
vjRnIya   ih   xIre[   svaRvSwasu   xImta   .39.
@te these
b÷ivxa>  many
zaeka>  griefs
ivlapédte  wailing and shedding tears
twa simillarly
vjRnIya> ih  must be avoided
xIre[  by courageous
svaRvSwasu  in all circumstances
xImta  intelligent

 
39.Rama   told   Bharata   that   a   brave   and   intellignet   person   should   not   wail   nor   shed   tears   in   any circumstance.
 
s   SvSwae   -v   ma   zaekae   yaTva   cavs   ta<   purIm!   ,
twa   ipÇa   inyu­ae=is   vizna   vdta<   vr   .40.
s> that you
SvSw>  with peace of mind
-v become
ma zaek>  do not grieve
yaTva  going
c also
Aavs  live
ta<  that
purIm!  city
twa like that only
ipÇa  by father
inyu­> Ais  you have been ordered
vizna  by the lord of the world
vdta< vr  steadfast in righteousness

 
40.Rama   told   Bharata   that   he   should   go   back   to   the   city   and   live   there   as   ordered   by   their father.   He   should   not   grieve   but   have   peace   of   mind.            
PROCEED TO SARGA 105 SLOKAS 41 TO 46 OF AYODHYA KANDA
RETURN TO SARGA 105 SLOKAS 21 TO 30 OF AYODHYA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF AYODHYA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA