| Ahae | oh |
| -rt | Bharata |
| isÏawR> | blessed |
| yen | by whom |
| raja | king |
| Tvya | by you |
| An" | sinless |
| zÇu¹en c | with Shatrugna also |
| svˆR;u | in all |
| àetk«Tye;u | funeral rites |
| s<Sk«t> | paid homage to |
| in:àxanam! | lost a leader |
| Aneka¢a< | without a leader |
| nreNÔe[ | by the emperor |
| ivnak«tam! | given up |
| inv&Ävnvas> Aip | even after completing stay in forest |
| n | not |
| AyaeXya< | to ayodhya |
| gNtu< | to go |
| %Tsuhe | interested |
| smaÝvnvas< | after completing stay in the forest |
| mam! | me |
| AyaeXyaya< | in ayodhya |
| prNtp | scorcher of enemies |
| k> nu | who |
| zais:yit | will guide me |
| pun> | again |
| tate | father |
| laekaNtr< | to the other world |
| gte | gone |
| pura | in the past |
| àeúy | seeing |
| suv&Ä< | spending time in comfort |
| ma< | me |
| ipta | father |
| yain | which |
| Aah | told |
| saNTvyn! | speaking kindly |
| vaKyain | words |
| tain | those |
| ïae:yaim | will hear |
| k…t> | from whom |
| ïaeÇsukain | pleasing to the ears |
| Ahm! | I |
| @v< | as above |
| %®va | having said |
| s> | that |
| -rt< | to Bharata |
| -ayaRm! | to wife |
| A_yeTy | turning to |
| ra"v> | Rama |
| %vac | spoke |
| zaeksNtÝ> | tormented with grief |
| pU[RcNÔin-annam! | with face like the full moon |
| sIte | Sita |
| m&t> | is dead |
| te | your |
| ñzur> | fatherin-law |
| ipÇa | father |
| hIn> | having lost |
| Ais | you are |
| lúm[ | Lakshmana |
| -rt> | Bharata |
| Ê>o< | sadly |
| Aacòe | conveys |
| SvgRt< | ascent to heavens |
| p&iwvIpitm! | emperor's |
| tt> | then |
| b÷gu[< | manyfold times |
| te;a< | in their |
| ba:p< | tears |
| neÇe;u | from eyes |
| Ajayt | emanated |
| twa | as above |
| äuvit | when speaking |
| kak…t!Swe | Rama |
| k…mara[a< | princes |
| yziSvnIm! | famous |
| tt> | then |
| te | those |
| æatr> | brothers |
| svˆR | all |
| -&z< | in many ways |
| AañaSy | consoling |
| ra"vm! | Rama |
| Aäuvn! | said |
| jgtI-tuR> | emperor |
| i³yta< | please be offered |
| %dk< | sacred water |
| iptu> | to father's spirit |
| sa | that |
| sIta | Sita |
| ñzur< | fatherin-law |
| ïuTva | hearing |
| SvgRlaekgt< | having gone to the heavens |
| n&pm! | emperor |
| neÇa_yam! | eyes |
| AïupU[aR_yam! | filled with tears |
| Azkt! n | was not able to |
| $i]tu< | look at |
| pitm! | her husband |
| saNTviyTva | consoling |
| tu | in this |
| ta< | her |
| ram> | Rama |
| édNtI< | crying |
| jnkaTmjm! | Janaka's daughter |
| %vac | spoke |
| lúm[< | to Lakshmana |
| tÇ | there |
| Ê>iot> | distressed |
| Ê>iot< | sorrowing |
| vc> | the following words |