| yt!àxana | for which the main cause |
| Ais | you become |
| tt! pap< | that sin |
| miy | reaches me |
| ipÇa | with father |
| ivnak«te | separated |
| æat&_ya< c | from the two brothers also |
| pirTye | abandoned |
| svRlaekSy | for all the people |
| c Aàye | unfriendly also |
| kaEsLya< | to Kausalya |
| xmRs<yua< | one follows dharma |
| ivyua< | made her sad |
| papiníye | bent on committing sin |
| k«Tva | having done |
| k< | which |
| àap!Syse | will you get |
| tu | as a result |
| AXy | now |
| laek< | world |
| inrygaimin | one destined to hell |
| ik< | why |
| n AvbuXyse | you did not know |
| ³ªre | cruel |
| inyt< | without doubt |
| bNxus<ïym! | a refuge for relatives |
| Jyeó< | the best |
| ipt&sm< | equal to father |
| ram< | Rama |
| kaEsLyaya> | Kausalya's |
| AaTms<-vm! | son |
| A¼àTy¼j> | born from the main limbs and others |
| puÇ> | son |
| ùdyat! c Aip | form the heart also |
| jayte | is born |
| tSmat! | therefore |
| iàytm> | is beloved |
| matu> | for mother |
| iàyTvan! | by affection |
| n | will not become |
| tu | alone |
| baNxv> | as a relative |
| ANyda ikl | there is an old story. |
| xmR}a | knows dharma |
| suri-> | kamadenu |
| surs<mta | worshipped by devatas |
| vhmanaE | as beast of burden |
| ddzR | saw |
| %rœVya< | on earth |
| puÇaE | two sons (bulls) |
| ivgtcetsaE | tired and broken hearted |
| taE | the two |
| AxRidvs< | at midday |
| ïaNtaE | tired |
| puÇaE | bulls, sons |
| †òœva | seeing |
| mhItle | on earth |
| éraed | cried |
| puÇzaeken | because of grief over sons |
| ba:ppyaRk…le][a | with eyes red with tears |
| AxStat! | below |
| ìjt> | going |
| tSya> | that |
| surra}> | Indra's |
| mhaTmn> | the great soul |
| ibNdv> | tears |
| pitta | fell |
| gaÇe | on skin |
| sUúma> | small |
| suri-giNxn> | with nice aroma |
| #NÔ> | Indra |
| Aip | and |
| Aïuinpat< | falling tear |
| t< | that |
| SvgaÇe | on his body |
| pu{ygiNxnm! | with a nice aroma |
| suri-< | kamadenu |
| mNyte | thought |
| †òœva | seeing |
| -UysI< | blessed |
| ta< | that |
| sureñr> | king of devas |
| inrI]ma[> | looking upwards |
| z³> | Indra |
| ta< | that |
| ddzR | saw |
| suri-< | kamadenu |
| iSwtam! | without moving |
| Aakaze | in the sky |
| ivióta< | standing |
| dIna< | piiably |
| édNtI< | crying |
| -&zÊ>iotam! | overcome with grief |
| ta< | that |
| †òœva | seeing |
| zaeksNtÝa< | affected by grief |
| v¿pai[> | having vajra in hand |
| yziSvnIm! | famed |
| #NÔ> | Indra |
| àaÃil> | with folded palms |
| %iÖ¶> | with trembling body |
| surraj> | king of devas |
| AävIt! | spoke |
| vc> | the following words |