THE RAMAYANA

AYODHYA KANDA

SARGA 62 : SLOKAS 11 TO 20

 
dzrwen   kaEsLyaàsadnm!   -   DASRATHA   CONSOLES   KAUSALYA
 
sa   mUrœi×   bdœXva   édyI   ra}>   pÒimvaÃilm!   ,
s<æmadävITÇSta   Tvrma[a=]r<   vc>   .11.
sa she
mUrœi×  on the head
bdœXva  keeping
édtI  crying
ra}>  king's
pÒ< #v  like a lotus
AÃilm!  folded palms
s<æmat!  because of respect
AävIt!  spoke
ÇSta  trembling
Tvrma[a  quickly
A]r<  appropriate
vc> the following words

 
11.Kausalya   placed   Dasaratha's   folded   palms   on   her   head   out   of   respect   and   spoke   as
follows.
 
àsId   izrsa   yace   -UmaE   inpitta=iSm   te   ,
yaicta=iSm   hta   dev   hNtVya=h<   n   ih   Tvya   .12.
àsId  please be kind
izrsa  with bowed head
yace  plead
-UmaE  on the ground
inpitta  fallen
AiSm  I
te your
yaicta  being pleaded
AiSm  I
hta is destroyed
dev lord
hNtVya  to be destroyed
Ah<  I
n ih  surely not
Tvya  by you

 
12.Kausalya   told   Dasaratha   that   she   has   been   destroyed   even   though   he   pleaded   to   her.   She also   said   that   she   is   not   to   be   destroyed   by   him.
 
nE;a   ih   sa   ôI   -vit   ða"nIyen   xImta   ,
%-yaelaˆRkyaevI–r   pTya   ya   s<àsaXyte   .13.
n not
@;a this
ih surely
sa that
ôI  lady
-vit  will become
ða"nIyen  praise worthy
xImta  intelligent
%-yae>  the two
laekyae>  worlds
vIr brave
pTya  by husband
ya which woman
s<àsaXyte  being begged forgiveness

 
13.Kausalya   told   Dasaratha   that   a   woman   who   is   requested   for   pardon   by   husband,   is   not desired   in   both   the   worlds.
 
janaim   xmR<   xmR}   Tva<   jane   sTyvaidnm!   ,
puÇzaekatRya   tÄu   mya   ikmip   -ai;tm!   .14.
janaim  I know
xmR<  what is dharma
xmR}  you who are well versed in dharma
Tva<  you
jane  know
sTyvaidnm!  one who keeps his promise
puÇzaekatRya  because of grief due to separation from son
tt! that
tu being so
mya by me
ikmip  has no meaning
-ai;tm!  told

 
14.Kausalya   told   Dasaratha   that   she   also   knows   dharma.   She   said   that   he   had   uttered   the words   because   of   grief   due   to   separation   from   son.
 
zaekae   nazyte   xEyR<   zaekae   nazyte   ïutm!   ,
zaekae   nazyte   svR<   naiSt   zaeksmae   irpu>   .15.
zaek>  grief
nazyte  destroys
xEyR<  courage
zaek>  grief
nazyte  destroys
ïutm!  knowledge
zaek>  grief
nazyte  destroys
svR<  all
n AiSt  not there
zaeksm>  equal to grief
irpu>  enemy

 
15.Kausalya   told   Dasaratha   that   grief   is   the   root   cause   of   destruction   of   courage,   thought   and every   faculty.   It   is   the   worst   enemy.
 
zKy   Aapitt>   saeFu<   àharae   irpuhStt>   ,
saeFumapitt>   zaek>   susUúmae=ip   n   zKyte   .16.
zKy>  is possible
Aapitt>  taking place
saeFu<  to oppose
àhar>  attack
irpuhStt>  from number of enemies
saeFu<  to oppose
Aapitt>  by fate
zaek>  grief
susUúm> Aip  even if a small one
n zKyte  is not possible

 
16.Kausalya   told   Dasaratha   that   while   one   can   face   a   number   of   enemies,   one   is   not   capable of   overcoming   the   grief   which   has   been   ordained.
 
vnvasay   ramSy   pÂraÇae=Ç   g{yte   ,
y>   zaekhth;aRya>   pÂv;aˆRpmae   mm   .17.
vnvasay  to live in the forest
ramSy  Rama's
pÂraÇ>  five days
  now
g{yte  is over
y> that which
zaekhth;aRya>  who has lost the enthusiasm because of grief
pÂv;aˆRpm>  appears equal to five years
mm for me

 
17.Kausalya   told   Dasaratha   that   though   only   five   days   have   passed   since   Rama   went   to   the forest,   for   her   it   looks   like   five   years   because   of   grief.
 
t<   ih   icNtymanaya>   zaekae=y<   ùid   vxRte   ,
ndInaimv   vegen   smuÔsill<   mht!   .18.
t<  about him
ih surely
icNtymanaya>  for me who is thinking
zaek>  grief
Ay<  this
ùid  in the mind
vxRte  grows
ndIna<  rivers'
#v like
vegen  with fast current
smuÔsill<  sea water
mht!  grows

 
18.Kausalya   told   Dasaratha   that   as   time   passes   her   grief   increases   since   she   is   thinking   about Rama   in   her   mind.
 
@v<   ih   kwyNTyaStu   kaEsLyaya>   zu-<   vc>   ,
mNdriZmr-UTsUyaˆR   rjnI   ca_yvtRt   .19.
@v< ih  like this
kwyNTya> tu  when talking
kaEsLyaya>  Kausalya
zu-<  pleasing
vc> words
mNdriZm>  with hidden rays
A-Ut!  became
sUyR>  sun
rjnI c  night also
A_yvtRt  arrived

 
19.As   Kausalya   was   saying   all   these   words,   the   sun   set   and   became   night.
 
Aw   àhœlaidtae   vaKyErœdeVya   kaEsLyya   n&p>   ,
zaeken   c   sma³aNtae   inÔaya   vzmeiyvan!   .20.
Aw then
àhœlaidt>  somewhat consoled
vaKyE>  with pleasant words
deVya  by devi
kaEsLyya  Kausalya
n&p>  emperor
zaeken  with sadness
c sma³aNt>  though overcome
inÔaya>  sleep's
vz<  in clutches
@iyvan!  was caught

 
20.Then   Dasaratha   somewhat   consoled   by   Kausalya's   words,   fell   asleep.
 
#Tya;ˆR   ïImÔamay[e   vaLmIkIye   AaidkaVye   AyaeXyaka{fe   iÖ;iòtm>   sgR>   .62.
           
PROCEED TO SARGA 63 SLOKAS 1 TO 10 OF AYODHYA KANDA
RETURN TO SARGA 62 SLOKAS 1 TO 10 OF AYODHYA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF AYODHYA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA