| àitbuÏ> | waking up |
| muørœten | after a short while |
| zaekaephtcetn> | with mind afflicted by grief |
| Aw | then |
| raja | king |
| dzrw> | Dasaratha |
| s> | that |
| icNtam! | in deep thoughts |
| A_ypXyt | was drowned |
| ramlúm[yae> | Rama's and Lakshmana's |
| c | also |
| @v | only |
| ivvasat! | because of separation |
| vasvaepmm! | like Indra |
| Aaivvez | was eclipsed |
| %psgR> | sadness |
| t< | him |
| tm> | Rahu |
| sUyR< #v | like the sun |
| Asurm! | asura |
| s-ayˆR | with wife |
| ih | surely |
| gte | gone |
| rame | Rama |
| kaEsLya< | to Kausalya |
| kaesleñr> | kingof ayodhya |
| ivv]u> | decided to say |
| Aistapa¼a< | with black eyes |
| Sm&Tva | thinking |
| Ê:k«t< | bad deed |
| AaTmn> | his |
| s> | that |
| raja | king |
| rjnI< | in the night |
| ;óI< | sixth |
| rame | Rama |
| àìaijte vn< | after being sent to forest |
| AxRraÇe | at midnight |
| dzrw> | Dasaratha |
| s<Smrn! | remembered |
| Ê:k«t< | a bad deed |
| k«tm! | done earlier |
| s> | that |
| raja | king |
| puÇzaekatR> | overcome by grief over separation from son |
| Sm&Tva | thinking |
| Ê:k«t< | bad deed |
| AaTmn> | his |
| kaEsLya< | to Kausalya |
| puÇzaekaetaR< | being tortured by separation from son |
| #d< | the following |
| vcnm! | words |
| AävIt! | spoke |
| yt! | one of the two |
| Aacrit | does |
| kLyai[ | famous |
| zu-< va | a good deed or |
| yid | in case |
| va Azu-m! | or a bad deed |
| tt! @v | that only |
| l-te | obtains |
| -Ôe | chaste |
| ktaR | one who does an act |
| kmRj< | result of the deed |
| AaTmn> | his |
| guéla"vm! | the fame or insult |
| AwaRna< | of the effects |
| AarM-e | in the beginning |
| kmR[a< | deeds |
| suom! | good |
| dae;< va | or bad |
| y> | who |
| n janait | does not analyse and know |
| s> | he |
| bal> #it | as an idiot |
| ih | surely |
| %Cyte | is called |
| kiít! | one |
| Aaèv[< | mango grove |
| iDTva | destroying |
| plazan! c | palasa trees only |
| ini;Âit | grows |
| pu:p< | flower |
| †òœva | seeing |
| )le | of fruits |
| g&¹u> | desirous |
| s> | he |
| zaecit | will come to grief |
| )lagme | when the fruit comes |
| Aiv}ay | without analysing |
| )l< | the result |
| y> | who |
| ih | surely |
| kmR | action |
| tu | in this |
| @v | only |
| Anuxavit | acts in a hurry |
| s> | he |
| zaecet! | comes to grief |
| )lvelaya< | at the time enjoying the fruits |
| ywa | similarly |
| ik<zukseck> | one who grows palasa tree |
| s> | that |
| Ah< | I |
| Aaèv[< | mango grove |
| iDt!Tva | destroying |
| plazan! c | palasa trees only |
| Ny;ecym! | allowed to grow |
| ram< | Rama |
| )lagme | at the time of benefitting |
| Ty®va | discarding |
| pÂat! | later |
| zaecaim | am overcome with grief |
| ÊmRit> | with mind in a bad state |