| tt> | then |
| AävIt! | spoke |
| mhaba÷> | long armed |
| lúm[< | to Lakshmana |
| lúm[a¢j> | Lakshmana's elder brother |
| s<inveXy | informing |
| ywaNyay< | accepting the above suggestion |
| AaTman< | for himself |
| \;ye | to the rishi |
| à-u> | lord |
| lúm[ | Lakshmana |
| Aany | please bring |
| daêi[ | logs of trees |
| †Fain c | strong also |
| vrai[ c | that are acceptable in the scriptures |
| k…é:v | you please build |
| Aavsw< | a hermitage |
| saEMy | blessed |
| vase | to live here |
| me | my |
| Ai-rt< | is attracted |
| mn> | mind |
| tSy | his |
| tt! vcn< | those words |
| ïuTva | hearing |
| saEimiÇ> | Lakshmana |
| ivivxan! | various |
| Ô‚man! | trees |
| Aajhar | brought |
| tt> | then |
| c³e | built |
| p[Rzalam! | an hermitage |
| Air<dm> | unconquerable |
| ta< | that |
| inióta< | being sturdy |
| bÏkqa< | woven with hay, leaves etc |
| †òœva | seeing |
| ram> | Rama |
| sudzRnam! | with a good appearance |
| zuïU;ma[< | to him who is carrying out the work |
| @ka¢< | with determination |
| #d< | the following |
| vcnm! | words |
| AävIt! | spoke |
| @e[ey< ma<s< | deer's meat |
| AaùTy | bringing |
| zala< | for the hermitage |
| yúyamhe | will perform vastuhomam |
| vym! | we |
| ktRVy< | has to be done |
| vaStuzmn< | performing the rituals before entering a new home |
| saEimÇe | Sumitra's son |
| icrjIivi-> | by those who live for a long time |
| m&g< | a deer |
| hTva | killing |
| Aany | please bring |
| i]à< | now |
| lúm[ | Lakshmana |
| #h | here |
| zu-e][ | one who has faith in rituals |
| ktRVy> | has to be observed |
| zaô†ò> | as laid down in shastras |
| ih | therefore |
| ivix> | a rule |
| xmRm! | the rules of dharma |
| AnuSmr | remember |
| æatu> | brother's |
| vcn< | orders |
| Aa}ay | carrying out |
| lúm[> | Lakshmana |
| prvIrha | to kill any thing which has great courage |
| ckar | did |
| c ywae< | as told |
| s> | that |
| t< | to him |
| ram> | Rama |
| pun> | again |
| AävIt! | ordered |
| @e[ey< | the deer's meat |
| ïpySv | cut into pieces |
| @tt! | this |
| zala< | for the hermitage |
| yúyamhe | will perform vastuhomam now itself |
| vym! | we |
| Tvr | please do quickly |
| saEMymuøtR> | is the auspicious time |
| Ay< | this |
| Øuv> | will give long life |
| c | also |
| idvs> | day |
| ih | therefore |
| Aym! | this |
| s> | that |
| lúm[> | Lakshmana |
| k«:[m&g< | dark deer |
| hTva | brought after killing |
| meXy< | fit for scrifice |
| àtapvan! | very capable |
| Aw | then |
| ic]ep | threw |
| saEimiÇ> | Sumitra's son |
| simÏe | burning with flames |
| jatvedis | in the fire |
| t< | that |
| tu pKv< | having been cooked properly |
| sma}ay | observing |
| inòÝ< | well roasted |
| iDÚzaei[tm! | drained of blood |
| lúm[> | Lakshmana |
| pué;Vyaºm! | noblest among men |
| Aw | then |
| ra"vm! | to Rama |
| AävIt! | said the following |