tt> | then |
vEoans< | as one who has taken to vanaprastha |
magR< | strict observance |
AaiSwt> | undertaking |
shlúm[> | with Lakshmana |
ìt< | penance |
Aaidòvan! | accepting |
ram> | Rama |
shay< | friend |
guhm! | to Guha |
AävIt! | spoke the following |
AàmÄ> | enthusiastic |
ble | in the armed forces |
kaeze | in treasury |
ÊgˆR | in all the four wealths of land, water, forest and mountains |
jnpde twa | similarly in the country |
-vewa> | may you be |
guh | Guha |
raJy< | to rule a kingdom |
ih | surely |
Êrar]tm< | is difficult |
mtm! | known to all |
tt> | then |
t<< | that |
smnu}aPy | giving leave |
guh< | to Guha |
#úvak…nNdn> | scion of Ikshvaku dynasty |
jgam | started |
tU[Rm! | immediately |
AVy¢> | peace loving |
sh-ayR> | with wife |
shlúm[> | with Lakshmana |
s> | he |
tu | in this |
†òœva | seeing |
ndItIre | on the bank of the river |
nav< | boat |
#úvak…nNdn> | scion of Ikshvaku dynasty |
ittI;uR> | ready to cross |
zIºga< | swift flowing |
g¼a< | ganges |
#d< | as follows |
lúm[m! | to Lakshmana |
AävIt! | spoke |
Aaraeh | get aboard |
Tv< | you |
nrVyaº | best among men |
iSwta< | standing ready |
nav< | boat |
#ma< | this |
znE> | carefully |
sIta< c | Sita also |
Araepy | get her aboard |
ANv]< | immediately |
pirg&ý | catching |
mniSvnIm! | doggedly following |
s> | he |
æatu> | brother's |
zasn< | orders |
ïuTva | hearing |
svRm! | all |
Aàitkªlyn! | not in the habit of speaking back |
AaraePy | putting on board |
mEiwlI< | Maithily |
pUvR< | ahead |
Aaéraeh | boarded |
AaTmvan! | intelligent |
tt> | then |
Aw | after that |
Aaéraeh | boarded |
tejSvI | famous |
Svy< | himself |
lúm[pUvRj> | Lakshmana's elder brother |
tt> | then |
in;adaixpit> | king of hunters |
guh> | Guha |
}atIn! | to relatives |
Acaedyt! | hurried them |
ra"v> | Raghava |
Aip mhateja> | very lustrous |
nav< | boat |
Aaéý | boarding |
ta< | that |
tt> | then |
äüvt! | for the welfare of |
]Çvt! c | for the fame of the world also |
@v | only |
jjap | prayed |
iht< | for pleasing |
AaTmn> | the lord |
AacMy | taking sacred water |
c | also |
ywazaô< | as per shatras |
ndI< | to the river |
ta< | that |
sh sItya | with Sita |
à[mt! | bowed |
àIits<ùò> | proudly following |
lúm[> c | Lakshmana also |
Aimtà-> | very well known |
Anu}ay | giving leave |
sumÙ< c | to Sumantra also |
sbl< | with the forces |
c | also |
@v | only |
t< | that |
guhm! | to Guha |
AaSway | after boarding |
nav< | the boat |
ram> | Rama |
tu | in this |
caedyamas | please row |
naivkan! | to the oarsmen |