tt> | then |
klapan! | luggages |
s<ný | carrying |
ofœgaE | swords |
bÏva | wearing |
c | also |
xiNvnaE | the two archers |
jGmtu> | started |
yen | towards |
taE | those |
g¼a< | ganges |
sItya sh | along with Sita |
ra"vaE | Rama and Lakshmana |
ram< | to Rama |
@v | only |
tu | for himself |
"mR}< | well versed in dharma |
%pgMy | nearing |
ivnItvt! | not getting instructions |
ikm! | what |
Ah< | I |
krvai[ | to do |
#it | thus |
sUt> | charioteer |
àaÃil> | with folded palms |
AävIt! | spoke |
tt> | then |
AävIt! | spoke |
dazriw> | Rama |
sumÙ< | to Sumantra |
Sp&zn! | caressing |
kre[ | with hand |
%Äm | you who are trusted |
di][en | right |
sumÙ | Sumantra |
zIº< | quickly |
pun> | return |
@v | only |
yaih | please go |
ra}> | in king's |
skaze | presence |
-v | please stay |
c | also |
AàmÄ> | as usual |
invtRSv | please go back |
#it | thus |
%vac | said |
@n< | to him |
@tavt! ih | this much |
k«t< | is enough |
mm | to me |
rw< | chariot |
ivhay | discarding |
pÑ(a< tu | only on foot |
gim:yam> | I will go |
mhavnm! | to the great forest |
AaTman< | for himself |
tu | thus |
A_ynu}atm! | having been given permission to go |
Aveúy | thinking |
AatR> | saddened |
s> | that |
sariw> | charioteer |
sumÙ> | Sumantra |
pué;Vyaº< | the noblest among men |
@eúvak< | to Rama |
#dm! | the following |
AävIt! | said |
n Ait³aNt< | has not been done |
#d< | this |
laeke | in the world |
pué;e[ | by man |
#h | this |
kenict! | by any one |
tv | your |
sæat&-ayRSy | with brother and wife |
vas> | living |
àak«tvt! | is a rare event |
vne | in the forest |
n | not |
mNye | I think |
äücyˆR | in performing rituals |
AiSt | present |
SvxIte va | or in chanting veda |
)laedy> | any use |
madRvajRvyae> va Aip | in kindness and giving justice |
Tva< cet! | in your case |
Vysn< | separation |
Aagtm! | has come |
sh | alongwith |
ra"v | Rama |
vEdeýa | with Sita |
æaÇa c | with brother also |
@v | only |
vne | in the forest |
vsn! | living |
Tv< | you |
git< | as a refuge |
àaPs!yse | will serve |
vIr | brave |
ÇIn! | three |
laekan! tu | worlds |
jyn! | conquerer (Lord Vishnu) |
#v | like |
vy< | we |
olu | is it not so |
hta> | as sinners |
ram | Rama |
yt! | for that reason |
Tvya | by you |
Aip | also |
%pviÂta> | being discarded |
kEkeYya> | under Kaikeyi's |
vz< | control |
@:yam> | will come |
papaya> | the sinner |
Ê>o-aign> | subject to difficulties |
#it | thus |
äuvn! | saying |
AaTmsm< | one who is equal to himself |
sumÙ> | Sumantra |
sariw> | charioteer |
tda | because of that |
†òœva | thinking |
Ërgt< | has gone far |
ram< | Rama |
Ê>oatR> | saddened |
ééde | cried |
icrm! | for long |