| tt> | therefore |
| tu | in this |
| tmsatIr< | the shores of river tamasa |
| rMy< | beautiful |
| AaiïTy | reaching |
| ra"v> | Rama |
| sIta< | Sita |
| %ÖIúy | thinking about |
| saEimiÇ< | to Lakshmana |
| #d< | the following |
| vcnm! | words |
| AävIt! | spoke |
| #ym! | this |
| AXy | today's |
| inza | night |
| pUvaR | as the first |
| saEimÇe | Lakshmana |
| àiSwta | has come |
| vnm! | living in forest |
| vnvasSy | roaming in the forests |
| -Ô< | duty |
| te | your |
| n | not |
| c | also |
| %Tki{Qtum! | to be disheartened |
| Arœhis | give place |
| pZy | please observe |
| zUNyain | not planning |
| Ar{yain | animals in the forest |
| édiNt | makes noises |
| #v | like |
| smNtt> | in all directions |
| ywainly< | their resting places for the night |
| AayiÑ> | having reached |
| inlInain | protecting the places from danger |
| m&giÖjE> | animals and birds |
| AXy | now |
| AyaeXya | ayodhya |
| tu | in this |
| ngir | city |
| rajxain | the capital city of |
| iptu> | father |
| mm | my |
| sôIpu<sa | all men and women |
| Aagtan! | having come here |
| ASman! | thinking about us |
| zaeic:yit | will be grieving |
| n s<zy> | there is no doubt |
| Anura> | are devoted |
| ih | surely |
| mnuja> | people |
| rajan< | in the king |
| b÷i-> | specially |
| gu[E> | with virtues |
| Tva< c | in you also |
| ma< c | in me also |
| nrVyaº | best among men |
| zÇu¹-rtaE twa | to Bharata and Shatrugna also |
| iptr< c | towards father |
| Anuzaecaim | I grieve |
| matr< c | mother also |
| yziSvnIm! | the famous |
| Aip | also |
| va | may be |
| ANxaE | blinded |
| -veta< | become |
| tu édNtaE | crying |
| taE | the two |
| A-Iú[z> | without a break |
| -rt> | Bharata |
| olu | there is hope |
| xmaRTma | dharmathma |
| iptr< | father |
| matr< c | mother also |
| me | my |
| xmaRwRkamsihtE> | full of dharma |
| vaKyE> | with thoughts |
| Aañasiy:yit | will console |
| -rtSy | Bharata's |
| Aan&z<sTv< | kind heartedness |
| siÂNTy | observing |
| Ah< | I |
| pun> pun> | again and again |
| n Anuzaecaim | has no worries |
| iptr< | towards |
| matr< c | towards mother also |
| Aip | at times |
| lúm[ | Lakshmana |
| Tvya | by you |
| kayR< | to be done |
| nrVyaº | best among men |
| mam! | me |
| Anuìjta | following |
| k«tm! | a duty |
| ANveòVya | required |
| ih | therefore |
| vEdeýa> | for Vaidehi |
| r][awˆR | for protection |
| shayta | assistance |
| AiÑ> @v | drinking water only |
| tu | in this |
| saEimÇe | son of Sumitra |
| vTSyaim | will live |
| AXy | today |
| inza< | night |
| #mam! | this |
| @tt! ih | that alone |
| raecte | appeals |
| mý< | to me |
| vNye | vegetables and roots |
| Aip | also |
| ivivxe | varieties of |
| sit | available |