| inguR[Sy | useless |
| Aip | also |
| puÇSy | for the son |
| kw< Syat! | is not ordered |
| ivàvasnm! | banishing from the country |
| ik< | why this |
| pun> | even then |
| ySy | for whom |
| laek> | world |
| Ay< | this |
| ijt> | under control |
| v&Äen | by his virtue |
| kevlm! | fully |
| Aan&z<Sym! | with pleasing nature |
| Anu³aez> | without anger |
| ïut< | well versed in sashtras |
| zIl< | virtuous |
| dm> | ability to control his senses |
| zm> | with a steady mind |
| ra"v< | Raghava |
| zae-yiNt | describes |
| @te | these |
| ;fœgu[a> | six qualities |
| pué;aeÄmm! | noblest among men |
| tSmat! | therefore |
| tSy | for him |
| %p"aten | giving sorrow |
| àja> | people |
| prmpIifta> | were greatly affected |
| AaEdkain | living in the water |
| #v | like |
| sÄ!vain | animals |
| ¢I:me | in summer |
| sills<]yat! | becoming dried |
| pIfya | with difficulties |
| pIift< | destroyed |
| svR< jgt! | all the world |
| ASy | his |
| jgTpte> | king of the world |
| mUlSy | root's |
| #v | similar to |
| %p"aten | destruction |
| v&]> | tree |
| pu:p)laepg> | flower and fruit bearing |
| mUl< | root |
| ih @;> | he alone |
| mnu:ya[a< | to the people |
| xmRcr> | one who follows dharma |
| mhaXyuit> | with supernatural powers |
| pu:p< | flowers |
| )l< c | fruit also |
| pÇ< c | leaf also |
| zaoa> c | branches also |
| ASy | its |
| #tre | others |
| jna> | people |
| te | that us |
| lúm[> | Lakshmana |
| #v | like |
| i]à< | quickly |
| spÆIka> | with wives |
| sbaNxva> | with friends and relatives |
| gCDNtm! | going |
| AnugCDam> | will follow |
| yen | which way |
| gCDit | he goes |
| ra"v> | Raghava |
| %Xyanain | gardens |
| pirTyJy | leaving |
| ]eÇai[ c | lands also |
| g&hai[ c | homes also |
| @kÊ>osuoa | who treat joy and sorrow equally |
| ramm! | Rama |
| AnugCDam | will follow |
| xaimRkm! | the virtuous |
| smuϯtinxanain | after taking out the treasures |
| pirXvStaijrai[ c | with damaged quadrangles |
| %paÄxnxaNyain | wealth and grains removed |
| ùtsarai[ | taking out all things |
| svRz> | everywhere |
| rjsa | withdust |
| A_yvkI[aRin | spread all over |
| pirTyain | discarded |
| dEvtE> | by the household Gods |
| mUi;kE> | by rats |
| pirxaviÑ> | running here and there |
| %iÓlE> | with open ratholes |
| Aav&tain | living |
| c | only |
| ApetaedkxUmain | without water being sprinkled and without fragrance |
| hIns<majRnain | with dust not removed |
| c | also |
| ànòbilkmˆRJyamÙhaemjpain c | without any sacrifice, rituals, yagna, chanting of mantra, |
| Ê:kalen @v | because of bad times |
| -¶ain | being broken |
| i-Ú-ajnviNt | with broken vessels |
| c | also |
| ASmt!Tyain | discarded by us |
| veZmain | houses |
| kEkeyI | Kaikeyi |
| àitpXytam! | let her get |