THE RAMAYANA

AYODHYA KANDA

SARGA 25 : SLOKAS 11 TO 20

maÇazI>pir¢h>   -   GETTING   BLESSINGS   FROM   MOTHER
 
Skndí   -gvaNdevSsaemíeNÔae   b&hSpit>   ,
sÝ;Ryae   nardí   te   Tva<   r]Ntu   svRt>   .11.
Sknd> c -gvan!  Lord Shanmuga aslo
dev>  deva
saem>  Chandra
c also
#NÔ>  Indra
b&hSpit>  Brihaspati
sÝ;Ry>  the seven sages
nard> c  Narada also
te those
Tva<  you
r]Ntu  will protect
svRt>  at all times

 
11.Kausalya   blesses   Rama   and   said   that   all   the   devas   and   seven   sages   will   always   protect him.
 
te   caip   svRt>   isÏa   idzí   sidgIñra>   ,
Stuta   mya   vne   tiSmNpaNtu   Tva<   puÇ   svRt>   .12.
te those
c also
Aip and
svRt>  ata all times
isÏa>  siddhas
idz> c  protectors of the eight corners also
sidgIñra>  lords of the directions
Stuta>  those who are to be prayed
mya by me
vne in the forest
tiSmn!  that
paNtu  let them protect
Tva<  you
puÇ  son
svRt>  at all times

 
12.Kausalya   told   that   all   the   Gods   to   whom   she   prays   daily   will   protect   him.
 
zElaSsvˆR   smuÔaí   raja   vé[   @v   c   ,
XyaErNtir]<   p&iwvI   nXySsvaRStwEv   c   .13.
n]Çai[   c   svaRi[   ¢haí   shdevta>   ,
AhaeraÇe   twa   sNXye   paNtu   Tva<   vnmaiïta<   .14.
zEla>  the seven mountains
svˆR  all of them
smuÔa> c  the seven seas also
raja  Kubera
vé[>  Varuna
@v only
c also
XyaE>  the land of devas
ANtir]<  the sky
p&iwvI  earth
nXy>  rivers
svaR>  all of them
twa similarly
@v only
c also
n]Çai[  the stars
c svaRi[  allof them also
¢ha> c  the nine planets also
shdevta>  with their lords
AhaeraÇe  day and night
twa sNXye  early morning and evening
paNtu  let them protect
Tva<  you
vn<  in the forest
Aaiïta<  living

 
13,14.Kausalya   appeals   to   the   seas,   mountains,   rivers,   all   the   planets   and   others   to   protect Rama   during   his   stay   in   the   forest.
 
\tvíEv   ;qœpu{ya   masaSs<vTsraStwa   ,
klaí   kaóaí   twa   tv   zmR   idzNtu   te   .15.
\tv> c @v ;qœ  lords of the six seasons
pu{ya>  blessed
masa>  the lord of the months
s<vTsra> twa  lord of the years also
kla> c  lords of the muhurthas
kaóa> c  lords of the twelve lagnas
twa similarly
tv to you
zmR bless
idzNtu  will bestow
te those

 
15.Kausalya   further   appeals   to   the   lords   of   the   seasons,   best   times,   lagnas,   months   and   years to   protect   Rama   in   the   forest.
 
mhavne   ivcirtae   muinve;Sy   xImt>   ,
tvaidTyaí   dETyaí   -vNtu   suodaSsda   .16.
mhavne  in the huge forest
ivcirt>  living
muinve;Sy  in the garb of a sage
xImt>  intelligent
tv to you
AaidTya> c  devas also
dETya> c  danavas also
-vNtu  let them be
suoda>  will provide comfort
sda at all times

 
16.Kausalya   told   Rama   that   the   devas   and   danavas   should   provide   protection.
 
ra]sana<   ipzacana<   dETyana<   ³ªrkmR[am!   ,
³Vyadana<   c   svˆR;a<   ma   -UTpuÇk   te   -ym!   .17.
ra]sana<  from rakshasas
ipzacana<  from pishasas
dETyana<  from asuras
³ªrkmR[am!  those who indulge in violence
³Vyadana<  from cannibals
c svˆR;a<  from all of them also
ma -Ut!  let it noy happen
puÇk  child
te to you
-ym!  danger

 
17.Kausalya   wished   that   Rama   should   not   be   in   danger   from   those   who   indulge   in   violence like   rakshasas,   cannibals,   asuras   etc.
 
Plvga   v&iíka   d<za   mzkaíEv   kanne   ,
srIs&paí   kIqaí   ma   -Uvn!   ghne   tv   .18.
Plvga>  monkeys
v&iíka>  scorpians
d<za>  wild flies
mzka> c @v  mosquitoes also
kanne  in the forest
srIs&pa> c  pythons also
kIqa> c  insects also
ma -Uvn!  may they not harm
ghne  in thick
tv to you

 
18.Kausalya   wishes   that   monkeys,   scorpians   and   insects   should   not   harm   Rama   in   the   forest.
 
mhaiÖpaí   is<haí   Vyaºa   \]aí   d<iò+[>   ,
mih;a   z!z&i¼[ae   raEÔa   n   te   Ô‚ýiNt   puÇk   .19.
mhaiÖpa> c  huge elephants also
is<ha> c  lions also
Vyaºa>  tigers
\]a> c  bears also
d<iò+[>  wild boars
mih;a>  bisons
z&i¼[>  with horns
raEÔa>  dangerous
n not
te to you
Ô‚ýiNt  torture
puÇk  child

 
19.Kausalya   wishes   that   all   the   wild   animals   in   the   forest   should   not   harm   Rama.
 
n&ma<s-aejna   raEÔa   ye   caNye   st!Tvjaty>   ,
ma   c   Tva<   ih<is;u>   puÇ   mya   s<pUijtaiSTvh   .20.
n&ma<s-aejna>  those who eat himen flesh
raEÔa>  dangerous
ye c  whosoever they are
ANye  others
st!Tvjaty>  ghosts and spirits
ma not
c also
Tva<  you
ih<is;u>  do harm
puÇ  son
mya by me
s<pUijta>  who are being entreated earnestly
tu now
#h here

 
20.Kausalya   said   that   she   is   praying   to   all   those   who   eat   human   flesh   not   to   harm   Rama.            
PROCEED TO SARGA 25 SLOKAS 21 TO 30 OF AYODHYA KANDA
RETURN TO SARGA 25 SLOKAS 1 TO 10 OF AYODHYA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF AYODHYA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA