ywa | in what manner |
miy | I |
tu in:³aNte | staying away from the country |
puÇzaeken | grief because of being separated from son |
paiwRv> | king |
ïm< | sorrow |
n Avaßuyat! | not attain |
ik<ict! | even a little |
AàmÄa | not to feel uncared for |
twa | like that |
k…é | please look after him |
daé[> | is helpless |
c | also |
Aip | and |
Ay< | this |
zaek> | sorrow |
ywa | in which manner |
@n< | him |
n ivnazyet! | not under grief |
ra}> | king |
v&ÏSy | become old |
stt< | at all times |
iht< | serving |
cr | please spend your time |
smaihta | looking after him |
ìtaepvasinrta | one who observes all the rituals and fasts |
ya | anyone |
narI | a married woman |
prmaeÄma | a very cahste |
-taRr< | her husband |
n Anuvrœtet | does not look after well |
sa | she |
c | also |
papgit> | a sinner's end |
-vet! | will reach |
-tuR> | husband's |
zuïU;ya | serving him as he wishes |
narI | a married woman |
l-te | will reach |
SvgR< | the heavens |
%Ämm! | the blessed |
Aip | she also |
ya | which |
innRmSkara | one who does not respect the elders |
inv&Äa | giving up all desires |
devpUjnat! | from praying to God |
zuïU;a< @v | serving only |
k…vI–t | one should do |
-tuR> | to one's husband |
iàyihte | pleasing to him |
rta | enthusiastically |
@; xmR> | this dharma |
pura | for long |
†ò> | is observed |
laeke | in the world |
vede | in veda |
ïut> | has been stressed |
Sm&t> | is also laid down in the smrithis |
Ai¶kayˆR;u | in perform homams |
Avihta> | well versed in vedas |
sumnaei-> c | with flowers also |
devta> | Gods |
pUJya> | are to be revered |
te | your |
mTk«te | for my welfare |
deiv | o! mother |
äaü[a> c | brahmins also |
@v | only |
sTk«ta> | blessed because of generosity |
@v< | as above |
kal< | for the time when her wishes will be fulfilled |
àtI]Sv | please await |
mm | my |
Aagmnka'œi][I | awaiting the safe return |
inyta | all rituals |
inytahara | spending time as the laid down in the scriptures |
-rœt&zuïU;[e | serving your husband |
rta | enthusiastically |
àap!Syse | you will obtain |
prm< | the best |
kam< | of your wishes |
miy | my |
àTyagte sit | on return |
yid | if so |
xmR-&ta< | among those who are steadfast in dharma |
ïeó> | the best |
xariy:yit jIivt< | is alive |
@v< | as above |
%a | being told |
tu | in thsi |
rame[ | by Rama |
ba:ppU[aRyte][a | eyes filled with tears |
kaEsLya | Kausalya |
puÇzaekataR | filled with sorrow because of worry about her son |
ram< | to Rama |
vcnm! | the following words |
AävIt! | spoke |
gmne | to go to forest |
suk«ta< | very determined |
buiÏ< | mind |
n | not |
te | your |
z²aeim | capable |
puÇk | son |
ivinvtRiytu< | to change |
vIr | brave |
nUn< | therefore |
kal> | destiny |
ÊrTyy> | cannot be changed |