THE RAMAYANA

ARANYA KANDA

SARGA 63 : SLOKAS 1 TO 10


lßmNEn    ½£ramsaÓÏvnm¯    -   RAMA   CONSOLED   BY   LAKSHMANA

s    rajp¤æO:    ¢p#yya    ¢vh£n:    kamEn    SaEkEn    c    p£fYman:    ,
¢vxadyn¯    B#atrmatIãpaE    B¥yaE    ¢vxad|    p#¢vvES    t£v#m¯    .1.

s:    he
rajp¤æO:    a prince
¢p#yya   ¢vh£n:    without his beloved
kamEn    with infatuation
SaEkEn   c    woth grief also
p£fYman:    being tormented
¢vxadyn¯    making despondent
B#atr|    brother
AatIãp:    with a distressed air
B¥y:    more than before
¢vxad|    despondency
p#¢vvES    sank into
t£v#m¯    acute

1.Rama   who   was   without   his   beloved   and   being   tormented   by   infatuation
and   grief   with   a   distressed   air,   made   Lakshmana   more   despondent   than
before   and   himself   sank   into   acute   despondency.

s    lßmN|    SaEkvSa¢Bp°|    SaEkE    ¢nmg"aE    ¢vp¤lE       ram:    ,
uvac    vaÀy|    Ûysnan¤ãpm¤ÝN|    ¢v¢n:áÞy    âdn¯    sSaEkm¯    .2.

s:    that
lßmN|    to Lakshmana
SaEkvSa¢Bp°|    who had fallen prey to grief
SaEkE    in grief
¢nmg":    plunged in
¢vp¤lE    profound
   ram:    Rama also
uvac    said
vaÀy|    the following words
Ûysnan¤ãp|    befitting the misfortune
uÝN|    hot
¢v¢n:áÞy    deep breath
âdn¯    crying
sSaEkm¯    showing agony

2.Rama   who   was   plunged   in   profound   grief,   fallen   a   prey   to   grief   and
befitting   the   misfortune   that   had   befallen   drew   hot   and   deep   breath   and   said
the   following   to   Lakshmana.

n    m¢¹DaE    ѤÝk]tkmIkar£    mÓyE    ¢¹t£yaE{¢Þt    vs¤ÓDrayam¯    ,
SaEkEn    SaEkaE    ¢h    prØpraya    mamE¢t    ¢BÓdn¯    ¶dy|    mnà    .3.

n    not
m¢¹D:    like me
ѤÝk]tkmIkar£    who had done sinful deeds
mÓyE    I think
¢¹t£y:    no one
A¢Þt    is present
vs¤ÓDrayam¯    in this world
SaEkEn   SaEk:    that grief after grief
¢h    therefore
prØpraya:    one after another
ma|    me
e¢t    is overtaking
¢BÓdn¯    breaking
¶dy|    heart
mn:   c    mind also

3.Rama   told   Lakshmana   that   there   is   no   one   else   on   this   earth   like   him   who   had    done   sinful   deeds   and   therefore   grief   after   grief   is   overtaking   him   one   after   another   breaking   his   heart   and   mind.

p¥vI|    mya    n¥nmB£¢Ôsta¢n    papa¢n    kmaIÎysk]t¯    k]ta¢n    ,
tæOaymïap¢ttaE    ¢vpakaE    Ѥ:KEn    Ѥ:K|    ydh|    ¢vSa¢m    .4.

p¥vI|    in my previous life
mya    by me
n¥n|    surely
AB£¢Ôsta¢n    as my mind desired
papa¢n   kmaI¢N    sinful deeds
Ask]t¯    many times
k]ta¢n    were done
tæO    its
Ay|    this
    now
Aap¢tt:    happened
¢vpak:    as a result
Ѥ:KEn   Ñ¤:K|    grief after grief
yt¯    therefore
Ah|    I
¢vSa¢m    am passing through

4.Rama   told   Lakshmana   that   in   his   earlier   lifes   he   had   done   sinful   deeds
as   his   mind   desired   as   a   result   of   that   this   had   happened   and   he   is   passing
through   grief   after   grief.

raÇyp#NaS:    ÞvjnW¢vIyaEg:    ¢pt¤¢vInaSaE    jnn£¢vyaEg:    ,
svaI¢N    mE    lßmN    SaEkvEgmap¥ry¢Ót    p#¢v¢c¢Ótta¢n    .5.

raÇyp#NaS:    loss of kingdom
ÞvjnW:   ¢vyaEg:    separation from kin
¢pt¤:    father's
¢vnaS:    death
jnn£¢vyaEg:    parting from mothers
svaI¢N    all of these
mE    my
lßmN    Lakshmana
SaEkvEg|    the force of grief
Aap¥ry¢Ót    aggravates
p#¢v¢c¢Ótta¢n    when remebered often

5.Rama   told   Lakshmana   the   loss   of   kingdom,   separation   from   kith   and   kin,
death   of   father   and   parting   from   mothers   when   remembered   often   all   of   these
aggravated   his   grief.

svI||       Ѥ:K|    mm    lßmNEd|    SaÓt|    Sr£rE    vnmEÏy    S¥Óym¯    ,
s£ta¢vyaEgaÏp¤nrÔy¤d£NI|    ka¿W¢rva¢g":    shsa    p#d£çO:    .6.

svI|       all this
Ѥ:K|    agony
mm    my
lßmN    Lakshmana
id|    this
SaÓt|    which was dormant
Sr£rE    bodily
vn|   eÏy    on reaching the foreat
S¥Óym¯    had disappeared
s£ta¢vyaEgat¯    by separation from Sita
p¤n:   A¢p    again
ud£NI|    has flared up
ka¿W:    with firewood
iv   A¢g":    like fire
shsa    suddenly
p#d£çO:    flaming

6.Rama   told   Lakshmana   that   all   the   agony   and   bodily   discomfort   had
disappeared   on   reaching   the   forest   but   all   this   had   flared   up   with   the
separation   from   Sita   like   fire   bursting   into   flames   with   addition   of   firewood.

sa    n¥nmayaI    mm    raXsEn    /×ya¶ta    K|    sm¤pEÏy    B£â:    ,
ApÞvr|    sÞvr¢vp#lapa    ByEn    ¢v@¢ÓdtvÏyB£ßNm¯    .7.

sa    she
n¥n|    is certain
AayaI    noble
mm    my
raXsEn    by the ogre
¢h    surely
A×ya¶ta    being abducted
K|    the sky
sm¤pEÏy    on reaching
B£â:    timid
ApÞvr|    in a dissonant voice
sÞvr¢vp#lapa    cried loudly
ByEn    with fear
¢v@¢Ódtvt£    who used to converse sweetly
AB£ßNm¯    again and again

7.Rama   told   Lakshmana   that   when   Sita   reached   the   sky   on   being   abducted
by   the   ogre,   she   would   have   creid   loudly   in   a   dissonant   voice   again   and
again   out   of   fear.

taW    laE¢htÞy    ¢p#ydSInÞy    sdaE¢ctav¤äOmcÓdnÞy    ,
v¦äOaW    ÞtnaW    SaE¢NtpHqk¢dÂDaW    n¥n|    ¢p#yaya    mm    na¢BBat:    .8.

taW    the two
laE¢htÞy    red
¢p#ydSInÞy    lovely to look at
sda   u¢ctaW    always worthy
uäOmcÓdnÞy    excellent sandal paste
v¦äOaW    spherical
ÞtnaW    breasts
SaE¢NtpHqk¢dÂDaW    soiled with blood
n¥n|    it is certain
¢p#yaya:   mm    my beloved's
n   A¢BBat:    lose shine

8.Rama   told   Lakshmana   that   Sita's   spherical   breasts   which   were   worthy   of
being   smeared   with   excellent   red   sandal   paste   would   certainly   have   lost   its
shine   soiled   with   blood.

tt¯ÜlßNs¤Ûy³m¦Ñ¤p#lap|    tÞya    m¤K|    k[¢·tkESBarm¯    ,
rXaEvS|    n¥nm¤pagtaya    n    B#ajtE    rah^m¤KE    yTEÓѤ:    .9.

tt¯    that
ÜlßNs¤Ûy³m¦Ñ¤p#lap|    capable of speaking with clarity, softly and sweetly
tÞya:    her
m¤K|    face
k[¢·tkESBarm¯    with curled hair on forehead
rXaEvS|    in the clutches of ogres
n¥n|    certainly
upagtaya:    fallen
n   B#ajtE    does not shine
rah^m¤KE    in the mouth of Rahu
yTa    like being caught
iÓѤ:    moon

9.Rama   told   Lakshmana   that   Sita's   face   with   curly   hair   falling   on   forehead
and   who   was   capable   of   speaking   with   clarity   sweetly   and   softly   does   not
shine   having   fallen   in   the   clutches   of   ogres   like   the   moon   in   Rahu's   mouth.

ta|    harpaSÞy    sdaE¢ctaya    g#£va|    ¢p#yaya    mm    s¤v#taya:    ,
rXa|¢s    n¥n|    p¢rp£tv¢Ót    S¥ÓyE    ¢h    ¢Bt¯Ïva    â¢DraSna¢n    .10.

ta|    that
harpaSÞy    for excellent garland
sda   u¢ctaya:    ever wirthy
g#£va|    neck
¢p#yaya:    of beloved
mm    my
s¤v#taya:    of noble vows
rXa|¢s    ogres
n¥n|    certainly
p¢rp£tv¢Ót    drunk her blood
S¥ÓyE    in a lonely place
¢h    surely
¢BÏva    having cut open
â¢DraSna¢n    who have blood for beverage

10.Rama   told   Lakshmana   that   his   beloved   Sita   with   noble   vows   and   a
neck   which   is   ever   worthy   of   an   excellent   garland   must   have   been   cut   open
by   the   ogres   and   drunk   her   blood   as   a   beverage.    

PROCEED TO SARGA 63 SLOKAS 11 TO 20 OF ARANYA KANDA
RETURN TO SARGA 62 SLOKAS 1 TO 10 OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA