| s¤K| Þv | rest comfortably |
| mhabahaE | mighty armed |
| ss£t: | with Sita |
| slßmN: | with Lakshmana |
| r¢v: | the sun |
| AÞt| gt: | has set |
| saWØy | blessed one |
| sÓÒyakal: A¢p | evening time also |
| upagmt¯ | has come |
| etE | these |
| ¢nSacra: | bats |
| ram | Rama |
| ¢nl£na: | filled with |
| m¦gp¢XN: | animals and birds |
| ngag#Ex¤ | on top of the trees |
| B¦S| l£na: | completely disappreared |
| èÜyÓtE | are seen |
| s¤sma¢hta: | being very careful |
| nWSEn tmsa | darkness of the night |
| ÛyaçOm¯ | filled with |
| Ap#kaS| | is not bright |
| nB:ÞTlm¯ | the sky |
| ev| | as above |
| u³: | being told |
| mhabah^: | mighty armed |
| AgÞÏyEn | by Agastya |
| mhaÏmna | highsouled |
| upaÞy | doing |
| p¢àma| sÓÒya| | evening worship |
| ram: | Rama |
| saW¢m¢æONa sh | with Lakshmana |
| A¢Bvaï | paying respects |
| mhaÏman| | to the highsouled |
| AgÞÏy| | Agastya |
| §¢xsäOmm¯ | foremost among sages |
| s¤Ývap | slept |
| rjn£| eka| | that one night |
| p¥¢jt: | honoured |
| prm¢xINa | by the great sage |
| s¤KaE¢xt: | having spent the night comfortably |
| tda | then |
| ram: | Rama |
| sÓÒyam¯ AÓvaÞy | performing morning worship |
| san¤j: | with younger brother |
| k]tp¥vaI¢þk: | completing all other morning ablutions |
| tÞTaW | waited for the sage |
| s"aÏva | taking bath |
| h^th^taSn: | pouring ablations into the sacred fire |
| lßmNEn sh | with Lakshmana |
| B#aæOa | brother |
| s£tya c | with Sita also |
| prÓtp: | destroyer of foes |
| upagÅCt¯ | went and saw |
| AmEyaÏma | blessed soul |
| AgÞÏy| | Agastya |
| s¥yIvcIsm¯ | bright like the sun |
| s: | that |
| è¾qva | seeing |
| raGv| | Rama |
| ½£man¯ | famous |
| AgÞÏy: | Agastya |
| s|yta¸¢lm¯ | with joined palms |
| p#¢tp¥Çy | honouring |
| yTaÓyay| | as per practice |
| id| | the following |
| vcnm¯ | words |
| Ab#v£t¯ | spoke |
| k¢Åct¯ | I hope |
| s¤Ka | comfortably |
| ¢nSa | night |
| ram | Rama |
| Ûyt£ta | was spent |
| rG¤nÓdn | delight of Raghus |
| tv | your |
| sB#at¦BayIÞy | with brother and wife |
| mm | my |
| Aa½mpdE | in the hermitage |
| S¤BE | blessed |
| AgÞÏyEn | by Agastya |
| ev| | as above |
| u³: | asked |
| t¤ | in this |
| kak[t¯ÞT: | Rama |
| vaÀym¯ | the following words |
| Ab#v£t¯ | spoke |
| ma¢nta: Þm | have been honoured |
| yTaÓyay| | as per practice |
| Ïvya | by you |
| p¥ÇyEn | revered one |
| p¥¢jta: | honoured |
| SynasndanEn | being provided with bed and seat |
| BaEjnaÅCadnW: | with food and sheets |
| S¥BW: | appropriate |
| raåO: dSrTÞy | King Dasaratha's |
| ev | only |
| p¤rÞy | in the city |
| AÓt:p¤rE | in palace |
| yTa | like |
| s¤KaE¢xta: Þm | were comfortable |
| Bgvn¯ | lord |
| svIkamW: | with all our needs |
| up¢ÞTta: | being served |