s: | that |
p#¢vÜy | entering |
Aa½mpd| | the site of the hermitage |
lßmN: | Lakshmana |
raGvan¤j: | Rama's younger brother |
AgÞÏy¢SÝy| | Agastya's disciple |
Aasaï | approaching |
vaÀy| ett¯ | the following words |
uvac h | said |
raja | there was a king |
dSrT: nam | named Dasaratha |
ÇyE¿: | eldest |
tÞy | his |
s¤t: | son |
bl£ | mighty |
ram: | Rama |
p#açO: | has come |
m¤¢n| | the sage |
d#¾¤| | to see |
BayIya | wife |
sh s£tya | with Sita |
lßmN: nam | named Lakshmana |
tÞy | his |
Ah| | I |
B#ata | brother |
t¤ | all this |
Avrj: | younger |
¢ht: | render service |
An¤k\l: c | favourably disposed |
B³: | devoted |
c | also |
y¢d | in case |
tE | your |
½aEæO| Aagt: | come to your ears |
tE vy| | that we |
vnm¯ | forest |
AÏy¤g#| | very frightful |
p#¢v¾a: | have entered |
¢pt¦Sasnat¯ | at the command of our father |
d#¾¤| | to see |
iÅCamhE | desire |
sv©I | all |
BgvÓt| | the revered sage |
¢nvEïtam¯ | may please be reported |
tÞy | that |
tt¯ vcn| | those words |
½¤Ïva | hearing |
lßmNÞy | Lakshmana's |
tpaEDn: | the ascetic |
tTa i¢t | will do so |
u?va | saying |
A¢g"SrN| | the firesanctuary |
p#¢vvES | entered |
¢nvE¢dt¤m¯ | to inform |
s: | that |
p#¢vÜy | entering |
m¤¢n½E¿| | the foremost of sages |
tpsa | through penance |
ѤÝp#DxINm¯ | unassailable |
k]ta¸¢l: | with joined palms |
uvac | said |
id| | the following |
ramagmnm¯ | arrival of Rama |
A¸sa | exactly |
yTa u³| | as told |
lßmNEn | by Lakshmana |
ev | only |
¢SÝy: | disciple |
AgÞÏyÞy | Agastya's |
s|mt: | favourite |
p¤æOaW | two sons |
dSrTÞy | Dasaratha's |
imaW | these |
ram: | Rama |
lßmN: | Lakshmana |
ev | only |
c | also |
p#¢v¾aW | have entered |
Aa½mpd| | the site of the hermitage |
s£tya sh | with Sita |
BayIya | wife |
d#¾¤| | to see |
BvÓt| | you |
AayataW | have come |
S¤½¥xaTIm¯ | to be of service |
A¢rÓdmaW | vanquishers of foes |
yt¯ | which |
AæO | now |
AnÓtr| | further action |
tt¯ | that |
Ïvam¯ | you |
AaåOapyt¤m¯ | to order |
Arqh¢s | may be pleased |
tt: | then |
¢SÝyat¯ | from disciple |
up½¤Ïy | hearing |
p#açO| | had arrived |
ram| | Rama |
slßmNm¯ | with Lakshmana |
vWdEh£| c | Vaidehi also |
mhaBaga| | of great fortune |
id| vcn| | the following words |
Ab#v£t¯ | spoke |
¢d¾Ya | is good |
ram: | Rama |
¢crÞy | after a long time |
Aï | now |
d#¾¤| | to see |
ma| | me |
sm¤p¢ÞTt: | has come |
mnsa | in mind |
ka|¢Xt| | had longed |
¢h | because |
AÞy | his |
mya A¢p | by me also |
Aagmn| p#¢t | for arrival |