THE RAMAYANA


ARANYA KANDA


SARGA 12 : SLOKAS 1 TO 10


 

AgÞÏydSInm¯   -   MEETING   AGASTYA  

 
s   p#¢vÜya½mpd|   lßmNaE   raGvan¤j:   ,  
AgÞÏy¢SÝymasaï   vaÀymEtѤvac   h   .1.  
s:    that
p#¢vÜy    entering
Aa½mpd|    the site of the hermitage
lßmN:    Lakshmana
raGvan¤j:    Rama's younger brother
AgÞÏy¢SÝy|    Agastya's disciple
Aasaï    approaching
vaÀy|   ett¯    the following words
uvac   h    said
 
1.Lakshmana,   entering   the   site   of   the   hermitage   and   apprtaoching   a  
disciple   of   Agastya,   spoke   the   following   words.  
 
raja   dSrTaE   nam   ÇyE¿ÞtÞy   s¤taE   bl£   ,  
ram:   p#açOaE   m¤¢n|   d#¾¤|   BayIya   sh   s£tya   .2.  
raja    there was a king
dSrT:   nam    named Dasaratha
ÇyE¿:    eldest
tÞy    his
s¤t:    son
bl£    mighty
ram:    Rama
p#açO:    has come
m¤¢n|    the sage
d#¾¤|    to see
BayIya    wife
sh   s£tya    with Sita
 
2.Lakshmana   told   the   disciple   that   Rama,   the   eldest   son   of   king   Dasaratha  
has   come   with   his   wife   Sita   to   see   the   sage.  
 
lßmNaE   nam   tÞyah|   B#ata   ÏvvrjaE   ¢ht:   ,  
An¤k\là   B³à   y¢d   tE   ½aEæOmagt:   .3.  
lßmN:   nam    named Lakshmana
tÞy    his
Ah|    I
B#ata    brother
    all this
Avrj:    younger
¢ht:    render service
An¤k\l:   c    favourably disposed
B³:    devoted
c    also
y¢d    in case
tE    your
½aEæO|   Aagt:    come to your ears
 
3.Lakshmana   told   the   disciple   that   he   was   the   younger   brother   of   Rama   and  
named   Lakshmana.   He   was   rendering   service   to   Rama,   was   favourably  
disposed   and   devoted   to   Rama.  
 
tE   vy|   vnmÏy¤g#|   p#¢v¾a:   ¢pt¦Sasnat¯   ,  
d#¾¤¢mÅCamhE   sv©I   BgvÓt|   ¢nvEïtam¯   .4.  
tE   vy|    that we
vnm¯    forest
AÏy¤g#|    very frightful
p#¢v¾a:    have entered
¢pt¦Sasnat¯    at the command of our father
d#¾¤|    to see
iÅCamhE    desire
sv©I    all
BgvÓt|    the revered sage
¢nvEïtam¯    may please be reported
 
4.Lakshmana   told   the   disciple   to   please   inform   the   sage   that   they   have  
entered   the   frightful   forest   at   the   command   of   their   father   and   desired   to  
see   the   revered   sage.  
 
tÞy   t¹cn|   ½¤Ïva   lßmNÞy   tpaEDn:   ,  
tTEÏy¤?va{¢g"SrN|   p#¢vvES   ¢nvE¢dt¤m¯   .5.  
tÞy    that
tt¯   vcn|    those words
½¤Ïva    hearing
lßmNÞy    Lakshmana's
tpaEDn:    the ascetic
tTa   i¢t    will do so
u?va    saying
A¢g"SrN|    the firesanctuary
p#¢vvES    entered
¢nvE¢dt¤m¯    to inform
 
5.The   ascetic,   hearing   Lakshmana's   words,   saying   that   will   be   done,  
entered   the   fire-sanctuary   to   inform   thesage.  
 
s   p#¢vÜy   m¤¢n½E¿|   tpsa   ѤÝp#DxINm¯   ,  
k]ta¸¢lâvacEd|   ramagmnm¸sa   .  
yTaE³|   lßmNEnWv   ¢SÝyaE{gÞÏyÞy   s|mt:   .6.  
s:    that
p#¢vÜy    entering
m¤¢n½E¿|    the foremost of sages
tpsa    through penance
ѤÝp#DxINm¯    unassailable
k]ta¸¢l:    with joined palms
uvac    said
id|    the following
ramagmnm¯    arrival of Rama
A¸sa    exactly
yTa   u³|    as told
lßmNEn    by Lakshmana
ev    only
¢SÝy:    disciple
AgÞÏyÞy    Agastya's
s|mt:    favourite
 
6.Agastya's   favourite   disciple   entering   the   sanctuary   with   joined   palms  
reported   the   arrival   of   Rama   exactly   as   told   by   Lakshmana.  
 
p¤æOaW   dSrTÞyEmaW   ramaE   lßmN   ev   c   ,  
p#¢v¾ava½mpd|   s£tya   sh   BayIya   .7.  
p¤æOaW    two sons
dSrTÞy    Dasaratha's
imaW    these
ram:    Rama
lßmN:    Lakshmana
ev    only
c    also
p#¢v¾aW    have entered
Aa½mpd|    the site of the hermitage
s£tya   sh    with Sita
BayIya    wife
 
7.The   disciple   told   Agastya   that   the   two   sons   of   Dasaratha,   Rama   and  
Lakshmana,   along   with   Sita,   wife   of   Rama,   have   enterd   the   site   of   the  
hermitage.  
 
d#¾¤|   BvÓtmayataW   S¤½¥xaTIm¢rÓdmaW   ,  
ydæOanÓtr|   tt¯ÏvaåOapyt¤mrqh¢s   .8.  
d#¾¤|    to see
BvÓt|    you
AayataW    have come
S¤½¥xaTIm¯    to be of service
A¢rÓdmaW    vanquishers of foes
yt¯    which
AæO    now
AnÓtr|    further action
tt¯    that
Ïvam¯    you
AaåOapyt¤m¯    to order
Arqh¢s    may be pleased
 
8.The   disciple   told   Agastya   that   they   have   come   to   see   and   be   of   service   to  
the   sage   and   asked   the   sage   to   order   what   is   to   be   done   next.  
 
tt:   ¢SÝyaѤp½¤Ïy   p#açO|   ram|   slßmNm¯   ,  
vWdEh£|   c   mhaBaga¢md|   vcnmb#v£t¯   .9.  
tt:    then
¢SÝyat¯    from disciple
up½¤Ïy    hearing
p#açO|    had arrived
ram|    Rama
slßmNm¯    with Lakshmana
vWdEh£|   c    Vaidehi also
mhaBaga|    of great fortune
id|   vcn|    the following words
Ab#v£t¯    spoke
 
9.Agastya,   hearing   from   the   disciple   about   the   arrival   of   Rama   along   with  
Lakshmana   and   Sita,   spoke   to   the   disciple   as   follows.  
 
¢d¾Ya   ram¢àrÞyaï   d#¾¤|   ma|   sm¤p¢ÞTt:   ,  
mnsa   ka|¢Xt|/Þy   mya{Ôyagmn|   p#¢t   .10.  
¢d¾Ya    is good
ram:    Rama
¢crÞy    after a long time
    now
d#¾¤|    to see
ma|    me
sm¤p¢ÞTt:    has come
mnsa    in mind
ka|¢Xt|    had longed
¢h    because
AÞy    his
mya   A¢p    by me also
Aagmn|   p#¢t    for arrival
 
10.Agastya   told   the   disciple   thatit   was   good   that   after   a   long   Rama   has  
come   that   day   to   see   him   and   said   that   he   had   in   his   mind   longed   for  
Rama's   arrival.              
PROCEED TO SARGA 12 SLOKAS 11 TO 20 OF ARANYA KANDA
RETURN TO SARGA 11 SLOKAS 1 TO 10 OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA