THE RAMAYANA

ARANYA KANDA

SARGA 4 : SLOKAS 11 TO 20

¢vraDm¤¢³:    -   VIRADHA'S   DEATH

tÅC®¤Ïva    raGvENaE³|    raXs:    p#¢½t|    vc:    ,
id|    p#aEvac    kak[t¯ÞT|    ¢vraD:    p¤âxxIBm¯    .11.

tt¯    that
½¤Ïva    hearing
raGvEN    by Rama
u³|    said
raXs:    demon
p#¢½t|    politely
vc:    words
id|    the following
p#aEvac    said
kak[t¯ÞT|    to Rama
¢vraD:    Viradha
p¤âxxIBm¯    noblest among men

11.Then   the   demon   Virada   hearing   the   words   of   Rama   ,   said   to   him
politely   the   following   words.

htaE{¢Þm    p¤âxÛyaG#    S?t¤ÚyblEn    vW    ,
mya       p¥vI|    Ïv|    maEha°    åOat:    p¤âxxIB:    .12.

ht:    killed
A¢Þm    I am
p¤âxÛyaG#    tiger among men
S?t¤ÚyblEn   vW    with the strength equal to that of Indra
mya       by me only
p¥vI|    previously
Ïv|    you
maEhat¯    due to delusion
n   åOat:    was not recognised
p¤âxxIB:    noblest among men

12.Viradha   told   Rama   that   he   has   been   killed   by   Rama   equal   in   strength
to   Indra.   He   did   not   recognise   Rama   previously   due   to   delusion.

kaWsÚyas¤p#ja    ram    tat    Ïv|    ¢v¢dtaE    mya    ,
vWdEh£    c    mhaBaga    lßmNà    mhabl:    .13.

kaWsÚyas¤p#ja:    son of Kausalya
ram    Rama
tat    O dear
Ïv|    you
¢v¢dt:    known as
mya    by me
vWdEh£    Vaidehi
c    was similarly known
mhaBaga    very fortunate
lßmN:    Lakshmana
c    was similarly known
mhabl:    very strong

13.Viradha   told   Rama   that   he   knew   him   as   Kausalya's   son,   very
fortunate   Vaidehi   and   the   very   strong   Lakshmana.

A¢p    Sapadh|    GaEra|    p#¢v¾aE    raXs£|    tn¤m¯    ,
t¤Øb¤ânaIm    gÓDvIÜSçOaE    vW½vEN    h    .14.

A¢p   Sapat¯    because of a curse
Ah|    I
GaEra||    terrible
p#¢v¾:    have entered
raXs£|    a demon's
tn¤m¯    form
t¤Øb¤â:    Thumburu
nam    by name
gÓDvI:    a gandharva
SçO:    was cursed
vW½vEN    by Kubera
h    see

14.Viradha   told   Rama   that   he   was   a   gandharva   named   Thumburu   and
being   cursed   by   Kubera   he   entered   the   fierce   form   of   a   demon.

p#saïmanà    mya    saE{b#v£Óma|    mhaySa:    ,
yda    daSrT£    ramÞÏva|    v¢DÝy¢t    s|y¤gE    .
tda    p#k]t¤map°aE    Bvan¯    ÞvgI|    g¢mÝy¢t    .15.

p#saïman:    requested pardon
c    also
mya    by me
s:    he
Ab#v£t¯    said
ma|    to me
mhaySa:    famous
yda    when
daSr¢T:    son of Dasartha
ram:    Rama
Ïva|    you
v¢DÝy¢t    will kill
s|y¤gE    in battle
tda    then
p#k]t¤m¯    pristine state
Aap°:    regaining
Bvan¯    you
ÞvgI|    to heaven
g¢mÝy¢t    will go

15.Viradha   told   Rama   that   when   he   requested   pardon   from   Kubera,   he
was   told   that   when   Dasaratha's   son   Rama   will   kill   him   in   fight,   then   he   will
regain   his   pristine   state   and   go   to   heaven.

i¢t    vW½vNaE    raja    rØBas³|    p¤ra{nG    ,
An¤pÞT£ymanaE    ma|    s|@[¼aE    Ûyjhar    h    .16.

i¢t    thus
vW½vN:    Kubera
raja    king
rØBas³|    attached to Rambha
p¤ra    earlier
AnG    blemishless one
An¤pÞT£yman:    not being attended on
ma|    me
s|@[¼:    angrily
Ûyjhar   h    cursed

16.Viradha   told   Rama   that   earlier   king   Kubera   when   attached   to
Rambha   was   not   attended   on   by   me   and   thus   angrily   cursed   me   as   above.

tv    p#sadaÓm¤³aE{hm¢BSapaÏs¤daâNat¯    ,
Bvn|    Þv|    g¢mÝya¢m    Þv¢Þt    vaE{Þt¤    prÓtp    .17.

tv    your
p#sadat¯    by grace
m¤³:    freed
Ahm¯    I
A¢BSapat¯    from the curse
s¤daâNat¯    very terrible
Bvn|    realm
Þv|    my
g¢mÝya¢m    will go
Þv¢Þt    good luck
v:    with you all
AÞt¤    be
prÓtp    tormentor of foes

17.Viradha   told   Rama   that   with   Rama's   blessings   he   has   been   freed   from
the   terrible   curse   and   will   go   to   his   realm.   He   wished   them   well.

AÒyDIyaEjnE    tat    mh¢xIÞs¥yIs¢°B:    ,
itaE    vs¢t    DmaIÏma    SrBHqg:    p#tapvan¯    .18.

AÒyDIyaEjnE    one and a half yojanas
tat    lord
mh¢xI:    great sage
s¥yIs¢°B:    like the sun
it:    from here
vs¢t    lives
DmaIÏma    righteous
SrBHqg:    Sarabhanga
p#tapvan¯    powerful

18.Viradha   told   Rama   that   a   righteous   and   powerful   sage,   Sarabhanga,
like   the   sun,   lives   one   and   a   half   yojanas   from   that   place.

t|    ¢Xp#m¢BgÅC    Ïv|    s    tE    ½EyaE    ¢vDaÞy¢t    ,
AvzE    ca¢p    ma|    ram    p#¢XÔy    k[Sl£    v#j    .19.

t|    him
¢Xp#m¯    quickly
A¢BgÅC    go and see him
Ïv|    you
s:    he
tE    to you
½Ey:    good advice
¢vDaÞy¢t    will give
AvzE    in the pit
c    also
A¢p    and
ma|    me
ram:    Rama
p#¢XÔy    throwing
k[Sl£    happily
v#j    go

19.Viradha   told   Rama   to   quickly   go   and   see   him;   he   will   give   good   advice
to   you.   He   asked   them   to   throw   him   in   the   pit   and   go   happily.

rXsa|    gtsÏvanamEx    DmI:    snatn:    ,
AvzE    yE    ¢nD£yÓtE    tExa|    laEkaÞsnatna:    .20.

rXsa|    for the demons
gtsÏvana|    the dead
ex:    this
DmI:    practice
snatn:    timehonoured
AvzE    in the pit
yE    those who
¢nD£yÓtE    are burried
tExa|    for them
laEka:    eternal worlds
snatna:    exist

20.Viradha   told   Rama   that   this   is   the   time-honoured   practice   for   the   dead
demons.   Those   who   are   buried   in   the   pit,   have   eternal   worlds.    

PROCEED TO SARGA 4 SLOKAS 21 TO 30 OF ARANYA KANDA
RETURN TO SARGA 4 SLOKAS 1 TO 10 OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF ARANYA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA