Gaudapada's   Karika   on   the  Mandukya  Upanishad

ALATASANTI   PRAKARANA(contd).
 
iv}ane   SpNdmane   vE   na-asa   ANytae-uv>
n   ttae=NyÇ   inSpNdaÚ   iv}an<   ivziNt   te .  51 .
 
¢våOanE              consciousness
ÞpÓdmanE        when is in vibration
vW            verily
n                      not
AaBasa:          the appearance
AÓytaEB¤v:        from anywhere else
n                          neither
tt:                      from that
AÓyæO                anywhere else
¢nÞpÓdat¯          from motionless
n                          nor
¢våOan|                consciousness
¢vS¢Ót            enter
tE                        they

4.51   There   is   manifestation   of   the   phenomenal   world when   there   is   manifestation   of   consciousness. In   the   absence   of   such   manifestation, the   world   and   activities   therein   do   not become   one   with   consciousness.
 
n   ingRtaSte   iv}anadœ   ÔVyTva-avyaegt>     ,
kayRkar[ta=-ava*tae=icNTya>   sdEv   te      .  52  .  
n                  not
¢ngIta:        come out
tE                  they
¢våOanat¯          of consciousness
d#ÛyÏv              substantiality
ABavyaEgt:        by reason of the absence of
kayIkarNta        any connection of cause and effect
ABavat¯            the absence of
yt:                    for
A¢cÓÏya:          beyond comprehension
sda          always
ev          indeed
tE            they
   
4.52   Appearances   have   no   substance, and   bear   no   cause-effect   relationship to   consciousness,   hence   all   appearances   must   be   false.  
ÔVy<   ÔVySy   hetu>   SyadNydNySy   cEv   ih      ,
ÔVyTvmNy-avae   va   xmaR[a<   naepp*te       .   53  .
 
d#Ûym¯              a substance
d#ÛyÞy            of a substance
hEt¤:                  cause
Þyat¯            might be
AÓyt¯          other
AÓyÞy            other's
c            and
ev            only
¢h              indeed
d#ÛyÏvm¯            the state of being a substance
AÓyBav:          a different state
va                  or
DmaINa|            of the individual selves
n          not
uppïtE            arises

4.53   One   substance   may   give   rise to   another   substance   and   likewise,  a   thing   without   substance   may   give rise   to   another   without  substance,   as   cause   and   effect.   This   does   not  arise   in   the   case   of   the   Self.  
@v<   n   icÄja   xmaRiíÄ<   va=ip   n   xmRjm!   ,
@v<   hetu)lajait<   àivziNt   mnIi;[>   .  54  .
 
evm¯            thus
n                  not
¢cäOja:        products of consciousness
DmaI:                external entities
¢cäOm¯              consciousness
va                    or
A¢p            also
n                not
DmIjm¯          product of external entities
evm¯                thus
hEt¤Pl            cause and effect
Aja¢tm¯          the birthlessness
p#¢vS¢Ót          enter into
mn£¢xN:          the wise people

4.54   External   objects   are   not   the   products of   consciousness,   nor   is consciousness   the   product   of   external   objects. The   wise,   who   know   thus  conclude   that   the   real   is   beyond   the  cause-effect   relationship.  
yavÏetu)lavezStavÏetu)laeÑv>             ,
]I[e   hetu)laveze   naiSt   hetu)laeÑv>  .  55 .
 
yavt¯                  as long as
hEt¤PlavES:      acceptance of cause and effect relationship
tavt¯                  so long
hEt¤Pl:            cause and effect
uìv:            origination
X£NE                  weakened
hEt¤PlavESE            in the acceptance of the cause
n                    no
A¢Þt            there is
hEt¤Pl:        cause and effect
uìv:              origination
 
4.55   Cause-effect   relations   will   appear   real  as   long   as   you   believe   that   they exist;   once   you   cease   to   believe   in   them,   they   will   cease   to   exist.    
yavÏetu)lavez>   s<sarStavdayt>             ,
]I[e   hetu)laveze   s<sar<   n   àp*te    .   56   .
 
yavt¯          as long as
hEt¤PlavES:      acceptance of cause and effect relationship
s|sar:          the world
tavt¯            so long
Aayt:          cotinue
X£NE            when weakened
hEt¤PlavESE            in the acceptance of the cause
s|sar|                    the world
n                    does not
p#pïtE          attain

4.56   As   long   as   you   believe   the   cause   effect   experience     of   the   phenomenal world   to   be   real,   and   you   are   attached   to   it,   and   you  will   reamin   in  bondage   to   it.Once   this   attachement   disappears, the   bondage   disappears.    
s<v&Åya   jayte   sv¡   zañt<   naiSt   ten   vE     ,
sÑaven   ýj<   svRmuCDedSten   naiSt   vE  .   57   .
 
s|v¦äya            due to erroneous cognition
jaytE          takes birth
svI|              everything
Saát|        eternal
n                  not
A¢Þt          is
tEn              therefore
vW                  surely
st¯              highest
BavEn            from the Reality
¢h                    since
Aj|                birthless
svIm¯                everything
uÅCEd:            annihilation
tEn                  therefore
n                        not
A¢Þt                  is
vW                          surely

4.57  The   whole   phenomenal   world   is   born   of   ignorance, and   hence   is   not  Eternal. Brahman   is   unborn   and   therefore   a thing   such   as   annihilation   does   not   exist   at   all  (i.e.   birth   and   death   are   both   illusions).  
DmaI   y   i¢t   jayÓtE   jayÓtE   tE   n   tt¯Ïvt:  .
jNm   mayaepm<   te;a<   sa   c   maya   n   iv*te  . 58 .  
DmaI:        the entities
yE                which
i¢t            thus
jayÓtE        take birth
jayÓtE          take birth
tE                      they
n                    not
tt¯Ïvt:              in reality
jÓm                  birth
mayaEpm|          like what occurs through Maya
tExam¯              their
sa                    that
c                    and
maya              Maya
n                    does not
¢vïtE          exists
 
4.58   Wordly   entities   are   said   to   be   born,   but  in   reality   that   is   not   so.  Their  birth   is   like   an   illusion,and   that   illusion   is   not   true. >  
ywa   mayamyadœ   bIja¾ayte   tNmyae=»‚r>   ,
nasaE   inTyae   n   caeCDedI   tÖÏmˆR;u   yaejna .  59  .
 
yTa              as
mayamyat¯        from the magical
b£jat¯            from the seed
jaytE          sprouts
tÓmy:            of the same type
AÄðr:              a sprout
n                neither
AsaW          this one
¢nÏy:        eternal
n                nor
c                and
uÅCEd£        destructible
t¹t¯            just so
DmIx¤          in the case of objects
yaEjna        reasoning
 
4.59   Selves   are   like   a   magic   plant   sprouting   of a   magic   seed,   which   is   neither   everlasting   nor subject   to   destruction.
naje;u   svRxmˆR;u   zañtazañtai-xa            ,
yÇ   v[aR   n   vtRNte   ivvekStÇ   naeCyte   .   60 .
n                no
AjEx¤          in birthless
svIDmIx¤          in all entities
Saát              eternal
ASaát          non-eternal
A¢BDa              name
yæO                    where
vNaI:              letters in the alphabet(words)
n                  not
vtIÓtE            apply
¢vvEk:          discrimination
tæO              there
n                not
uÅytE      uttered
 
4.60   Selves   are   unborn,   and   hence   words   of  description   and   distinction  like   mortal   and   immortal   do   not   apply.
   
 PROCEED TO NEXT SLOKAS
RETURN TO PREVIOUS SLOKAS
RETURN TO INDEX OF UPANISHADS