AITAREYA UPANISHAD
Chapter 2 section 1

p¤âxE h va Ayma¢dtaE gBa©I Bv¢t ydEtd#Et: .
tdEtÏsv©I×yaE{ÄñE×yÞtEj: sØB¥tmaÏmÓyEvaÏman| ¢bB¢tI tïda ¢Þæaya| ¢s·ÏyTWnÇjny¢t
tdÞy p#Tm| jÓm .
tt­ ¢Þæaya AaÏmB¥y| gÅC¢t yTa ÞvmÄñ| tTa tÞmadEna| n ¢hn¢Þt sa{ÞyWtmaÏmanmæa
gt| Bavy¢t .
sa Bav¢yæa£ Bav¢ytÛya Bv¢t .
t| Þæa£ gBI| ¢vB¢tI saE{g# ev k[mar| jÓmnaE{g#E{¢DBavy¢t|.
s yt­ k[mar| jÓmnaE{g#E{¢DBavy¢t AaÏmanmEv tìavy¢t exa|| laEkana| sÓtÏya ev| sÓtta h£mE laEkaÞtdÞy ¢¹t£y| jÓm .
saE{ÞyaymaÏma p¤ÎyE×y: kmI×y: p#¢tD£ytE .
ATaÞya{y¢mtr AaÏma k]tk]ÏyaE vyaEgt: p#W¢t s it: p#y°Ev p¤njaIytE tdÞy t¦t£y| jÓm . td[³m¦¢xNa --- gB©I n¤ s°ÓvExamvEdmh| dEvana| j¢nma¢n ¢váa St| ma p¤r Aays£ rrX°D: ÜyEnaE jvsa ¢nrd£y¢m¢t gBI evWtÅCyanaE vamdEv evm¤vac .
s ev| ¢v¹anÞmaÅCr£rBEdad\D­Iv uÏ@Øyam¤¢Ýmn­ Þvg©I laEkE svaIn­ kamanaçva{m¦t: smBvt­ smBvt­..

i¢t eEtrEyaEp¢nx¢d ¢¹t£yaE{Òyay: ..

p¤âxE - in man     h - indeed     vW - certainly     Aym­ - this     Aa¢dt: - first     gBI: - conceived     Bv¢t - become yt­ - which     ett­ - this     rEt: - semen     tt­ - that     ett­ - this     sv©I×y: - from all                                 AÄñE×y: - from the limbs     tEj: - vigour     sØB¥tm­ - accomplished     AaÏm¢n - in own self     ev - only         AaÏman| - the self     ¢bB¢tI - bears     tt­ - that semen     yda - when     ¢Þæaya| - in the woman     ¢s·¢t - sheds AT - then     ent­ - this     jny¢t - creates     tt­ - that     AÞy - his     p#Tm| - first     jÓm - birth     tt­ - that semen     ¢Þæaya - from the woman     AaÏmB¥y| - non-different     gÅC¢t - becomes     yTa - as     Þvm­ - own     AÄñ| - limb     tTa - like that     tÞmat­ - therefore     ena| - her - the mother     n - not     ¢hn¢Þt - hurt                 sa - she     AÞy - of this     etm­ - this     AaÏmanm­ - self     Aæa - here     gt| - entered                             Bavy¢t - nourishes     sa - she     Bav¢yæa£ - nourisher     Bav¢ytÛya - fit to be nourished                                 Bv¢t - becomes     t| - that     Þæa£ - the woman     gBI| - foetus     ¢vB¢tI - bears     s: - he - the father                 Ag#E - before its birth     ev - only     k[mar| - the son     jÓmn: - after the birth     Ag#E - at the very start A¢DBavy¢t - protects     s: - he     yt­ - that     k[mar| - the son     jÓmn: - after the birth                                 Ag#E - at the very start     A¢DBavy¢t - protects     AaÏmanm­ - own self     ev - only     tt­ - thereby                 Bavy¢t - protects     exa|| - these     laEkana| - of worlds     sÓtÏyW - for the continuance     ev| - thus                 sÓtta - is the continuance     ¢h - indeed     imE - these     laEka: - worlds     tt­ - that     AÞy - his             ¢¹t£y| - second     jÓm - birth     s: - he     AÞy - of his     Aym­ - this     AaÏma - self                                 p¤ÎyE×y: - for the virtuous     kmI×y: - for the deeds     p#¢tD£ytE - is deputed     AT - after that         AÞy - his Aym­ - this     itr - other     AaÏma - self     k]tk]Ïy: - fulfilled his duties     vyaEgt: -having advanced in age p#W¢t - dies     s: - he     it: - from here     p#yn­ - departs     ev - as soon as     p¤n: - again                             jaytE - takes birth     tt­ - that     AÞy - his     t¦t£y| - third     jÓm - birth     tt­ - this fact     u³m­ - stated §¢xNa - by the seer     gB©I - in the womb     - indeed     sn­ - while still     An¤ AvEdm­ - knew                     exam­ - of these     Ah| - I     dEvana| - of Gods     j¢nma¢n - births     ¢váa - all the     St| - hundred     ma - me p¤r - fortress     Aays£ - made of iron     rrXn­ - guarded     AD: - down     ÜyEn: - hawk     jvsa - forcefully ¢nrd£ym­ - came out     i¢t - thus     gBI - in the womb     ev - only     ett­ - this     Syan: - while still lying vamdEv - Vamadeva     evm­ - in this way     uvac - said     s: - He     ev| - thus     ¢v¹an - having known     AÞmat­ - of this     Sr£rBEdat­ - destruction of  body     UD­Iv - higher     uÏ@Øy - ascended     Am¤¢Ýmn­ - in that Þvg©I - heavenly     laEkE - world     svaIn­ - all     kaman­ - desires     Aaçva - attaining     Am¦t: - immortal smBvt­ - became     smBvt­ - became

i¢t eEtrEyaEp¢nx¢d ¢¹t£yaE{Òyay: ..

Chapter 2 section 1:  (Pregnant women may withdraw from this discussion). The soul that enters man at his birth, gathers in his lifetime, the essence of his entire body into his seed. Cast into a woman, this seed grows on her as part of her, protected and nourished by her. The child that is so born is the very self of the father in its second birth on its journey through an unbroken succession of births. When the father dies with his duties done, his self is born again, in its third birth. While yet unborn, in the womb of his mother, the sage Vamadeva saw the Ultimate Truth from which all existence and the life-cycle man had evolved, and this realisation brought him immortality. (Pregnant women may now return) Note: The exclusion of women from this part of the Upanishad's teaching would suggest that there was some delicacy in discussing the procreation process in their presence. More than that, it would imply that all other teachings were open to participation by women, contradicting discriminatory teachings or practices that may have been developed or practiced later in other contexts).

PROCEED TO CHAPTER 3, SECTION 1
RETURN TO INDEX OF UPANISHADS