| âòáªáèë÷ª | without seeking |
| âòáªê ãêô¨æÐÆ | help given |
| éôáæËëª | earth |
| ôèäæËëª | heaven |
| Í÷ª÷ùª | in return |
| íõ¨Ê | can compare |
| æèùêÐê¨äè÷ª | in the hour of need |
| âòáªê åäª÷¨ | help given |
| ò¨÷¨âêä¨Äëª | though small |
| ¢èùêÐê¨äª | than the world |
| ëèúçª âçõ¨Ê | greater value |
| çáäªæÐæèõÐ | not weighing the returns |
| âòáªê ãêô¨ | for the help rendered |
| åáäª | value |
| æÐæ¨äª | if weighed |
| åäªéë | benefits |
| æìù¨÷ª âçõ¨Ê | is larger than the ocean |
| ê¨éäêÐÊéú | as small as the millet seed |
| åäª÷¨ âòá¨Äëª | help given |
| çéäêÐÊéúáèæÐ | as the tall palm tree |
| âæèóªôõÐ | will be seen |
| çáäªâêõ¨ ôèõÐ | by those who know |
| ãêô¨ | help |
| ôéõêÐêäª× | cannot be measured |
| ãêô¨ | in itself |
| ãêô¨ âòáçªçìªìèõÐ | he who receives help |
| òèùªç¨äª | by the worth |
| ôéõêÐÊ | is measured |
| ë÷ô÷ªæ | should not forget |
| ëèò÷ª÷èõÐ | pure |
| îæúªéë | friendship |
| Ê÷ô÷ªæ | should not forsake |
| ÊäªçêÐÊóª | in times of distress |
| ÊçªçèáèõÐ | those who help |
| å쪵 | friendship |
| öÇéë | through seven worlds |
| öÇç¨÷çªµëª | and seven births |
| ãóªÓôõÐ | is remembered |
| ꧪæúª | one during |
| ô¨ÇëåÐ; | distress |
| ÊéìêÐêôõÐ | he who helps |
| å쪵 | the friendship |
| åäª÷¨ | good turn |
| ë÷çªçÊ | to forget |
| åäª÷äª× | is not good |
| åäª÷ùªùÊ | bad turn |
| íäªî÷ | at once |
| ë÷çªçÊ | to forget |
| åäª× | is good |
| âæèäª÷äªä | a murderous act |
| ¬äªäè âòá¨Äëª | even the harm |
| íôõÐâòáªê | his |
| øäª×åäª× | one good turn |
| ãóªóæÐ | memory |
| âæÌëª | will be relieved |
| öåÐåäª÷¨ âæèäª÷èõÐæÐÆëª | he who deviates from the good |
| ã᪲ | ways to escape |
| ãúªìèëª | there are |
| ãáªô¨ùªéù | there is no escape |
| âòáªåÐåäª÷¨ | gratitude |
| âæèäª÷ ëæ÷ªÆ | not for one who forgets |