| êÆê¨ öä | impartiality |
| øäª× | alone |
| åäªî÷ | is good |
| çÆê¨áèùª | everyone |
| çè÷ªçìªÌ | adherence to the just path |
| øÇæçª âç÷¨äª; | in dealing with |
| âòçªçëª ãéìáôäª | the just man's |
| ÍæÐæ¢ª | wealth |
| ò¨éêô¨äª÷¨ | will never decline |
| öòÐòêÐê¨÷ªÆëª | for his people |
| Öëè窵 | lasting |
| ãéìêÐÊ | good |
| åäªî÷ êõ¨Äëª | even if beneficial |
| å̲ ¬æåÐêèëª | through unjust means |
| ÍæÐæêÐéê | wealth |
| íäªî÷ | immediately |
| øÈ¨á ô¨ìùª | forsake |
| êæÐæèõÐ | the just |
| êæô¨ùõÐ | the unjust |
| öäªçÊ | the truth |
| íôõôõÐ | their |
| öòÐòêÐêè÷ª | from the fruits |
| æèúçª çÌëª | can be understood |
| îæÌëª | loss of wealth |
| âçÕæÐæËëª | gain wealth |
| ¬ùªùùªù | occurs to all |
| â墪òêÐÊ | in the mind |
| îæèìèéë | those unaffected |
| òèäªî÷èõÐ | of the wise |
| íú¨ | is a virtue |
| âæÌôùªáèäª | he will realise |
| öäªçÊ í÷¨æ | I shall perish |
| êäª â墪òëª | our mind |
| åÌøõ©¬ | leaves justice |
| íùªù âòá¨äª | leans towards sinful deeds |
| âæÌôèæ | harmful |
| éôáèÊ | will not consider |
| ãùæëª | wise men of the world |
| åÌôèæ | justly |
| åäª÷¨æÐæúª | virtuously |
| ꧪæ¨áèäª | lives |
| êèȪ² | poverty |
| òëäªâòáªÊ | as steady |
| ò©õÐæÐÆ§ª | as weighing scales |
| îæèùªîçèùª íéëåÐÊ | of the balance |
| øÕçèùª | to one side |
| îæèìèéë | without tilting |
| òèäªî÷èõÐæÐÆ | wise people |
| íú¨ | grace |
| âòè÷ª | speech |
| îæèìªìëª ¬ùªùÊ | free from |
| âòçªçëª | is righteousness |
| øÕêéùáè | a steady |
| ãùª | mind |
| îæèìªìëª ¬äªéë | without crookedness |
| âç÷¨äª | attains |
| ôèú¨æ¢ª âòáªôèõÐæÐÆ | he who conducts business |
| ôèú¨æëª | a good businessman |
| îçú¨ | safeguards |
| ç¨÷²ëª | other's trade |
| êëîçè÷ª | as his own |
| âòá¨äª | if he |