kl107
THE TIRUKKURAL OF TIRUVALLUVAR
SECTION - 107
VERSES 1061 TO 1070
¬õôòÐòëª
Fear of Beggary
æõôèÊ
ãôåÐê©±ëª æúªúäªäèõÐ
æúªÑëª 1061
¬õôèéë
îæèï ±×ëª
| æúª íäªäèõÐ
æúªÑëª | even with generous
people |
| îæèï ã×ëª
| many times better |
It is incomparably better to abstain
from begging than to beg even from the most generous (1061).
¬õåÐÊëª ãá¨õÐôèȪêùª
îôúªïäª çõåÐÊ
1062
âæÌæ
ãùæ¨á÷ª÷¨ áèäª
| çõåÐÊ |
{ he (creator) like other beggars}, roaming all over |
| âæÌæ |
may suffer such a fate |
If the World's Creator has ordained
that some
should live by begging, may he too
suffer such
a fate ? (1062)
¬äªéë ¬Ìëªéç
¬õåÐÊê©õÐ ôèâëäªÄëª
1063
ôäªéëá¨äª
ôäªçèìªìÊ ¬ùª
| ¬Ìëªéç
| suffering arising from |
| ôäªéëá¨äª
| of such a strong thought |
| ôäªçèìªìÊ
| equal in strength |
None can be more foolish than he who
thinks his
sufferings will end through begging
(1063).
¬ìâëùªùèëª
âæèóªóèêÐ êéæêÐîê
¬ìë¨ùªùèæÐ 1064
æèÙëª
¬õâôèùªùèòÐ
òèùªµ
| ¬ìëª öùªùèëª
| the entire world |
| âæèóªóèêÐ
êéæêÐÊ | not a match for |
| ¬ìë¨ùªùè
| there is no place (for happiness) |
The world is too small to contain
the greatness of
one who declines to beg even in extreme
want (1064).
âêúªú©õÐ í̵÷ªéæ
áèá¨Äëª êèóªêåÐêÊ
1065
ãúªúù¨
Û§ªæ¨ä¨áÊ ¬ùª
| êèóªêåÐêÊ
| earned by one's own effort |
| ãúªúù¨äª
çªÆ | superior to consuming it |
Nothing can be sweeter even if
it be watery gruel,
if it is earned by one's own effort
(1065).
Íô¨÷ªÆ å©âõäª×
¬õçªç¨Äëª åèô¨÷ªÆ
1066
¬õô¨äª
¬ó¨ôåÐêÊ ¬ùª
| ¬õçªç¨Äëª
| thus seeking help |
Nothing could be worse than begging,
even it be for water to quench the thirst of an ailing cow (1066).
¬õçªçäª
¬õçªçèéõ öùªùèëª
¬õçªç¨äª 1067
æõçªçèõÐ
¬õ ôäªë¨äª öäª×
| æõçªçèõÐ
| those who are not charitable |
One may beg from those who are charitable,
but
not from those who are miserly and
not
charitable (1067).
¬õâôäªÄëª
Öëèçªç¨ùª îêèú¨
æõâôäªÄëª
1068
çèõÐêèæÐæçª
çæÐÆ ô¨Ìëª
| ¬õ² öäªÄëª
| known as begging |
| Öëè窵
¬ùª | which is rudderless |
| æõ² öäªÄëª
| that one known as miserly |
| çèõÐêèæÐæ
| hit by such a rock |
| çæÐÆ ô¨Ìëª
| will be split asunder |
Begging from the uncharitable is
like a boat
without rudder splitting on striking
a rock (1068).
¬õ²óªó ãóªóëª
ãÕÆëª æõ²óªó
1069
ãóªóãëª
¬äª÷¨æÐ âæÌëª
| ãóªó |
the miserable plight of |
| ãóªóëª
| the heart (at the thought of) |
| ¬äª÷¨æÐ
âæÌëª | will perish |
The heart would melt at the sight
of begging, but
the heart will perish on seeing lack
of charitable disposition (1069).
æõçªçôõÐæÐÆ
á觪âæèó¨æÐƧª
âæèùªîùè ¬õçªçôõÐ
1070
âòèùªùèìçª
îçèøëª ãá¨õÐ
| æõçªçôõÐæÐÆ
| for those who deny |
| øó¨æÐÆëª
âæèùª | (their life) hide |
| âòèùªÍì
| when denial comes (or even while uttering |
The life of the beggar ebbs away when
denied alms, but where would the life of him who denied, go and hide ?
(1070)
PROCEED TO THE NEXT KURAL - SECTION
-108
RETURN TO THE INDEX OF KURAL PRESENTATIONS