THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 118 : SLOKAS 11 TO 20


 

½£rampâxaE¢³:   -   RAMA   SPEAKS   HARSHLY  
 
pÜytÞta|   t¤   ramÞy   B¥y:   @«DaE   ÛyvDIt   .  
p#B¥taÇyav¢s³Þy   pavkÞyEv   d£Ôyt:   =11=  
pÜyt:    looking at
ta||    her
t¤    in this
ramÞy    of Rama
B¥y:    more
@«D:    anger
ÛyvDIt    grew
p#B¥taÇyav¢s³Þy     with pouring large amount of ghee
pavkÞy    of fire
iv    like
d£Ôyt:     flaming
 
11.Rama   looking   at   Sita   flaming   like   a   fire   fed   with   pouring   great   amonut   of   ghee,   his   anger   grew   more   than   before.    
s   b¼qva   B#k[z£|   vÀæO©   ¢tyIkqp#E¢XtlaEcn:   .  
Ab#v£Ïpâx|   s£ta|   mÒyE   vanrraXsam¯   =12=  
s:    he
b¼qva   B#k[z£|     bringing brows closer
vÀæO©     in face
¢tyIkqp#E¢XtlaEcn:     with eyes looking cross ways
Ab#v£t¯     said
pâx|    harsh
s£ta|    to Sita
mÒyE    in the midst
vanrraXsam¯    of monkeys and ogres
 
12.Rama   bringing   his   brows   closer   and   eyes   looking   crosswise   and   said   harsh   words   to   Sita   in   the   midst   of   monkeys   and   ogres.    
yÏktIÛy|   mn¤ÝyEN   DxINa|   p¢rmajIta   .  
tÏk]t|   skl|   s£tE   SæO¤hÞtadmxINat¯   =13=  
yt¯    which
ktIÛy|    ought to be done
mn¤ÝyEN     by a man
DxINa|    an insult
p¢rma¢jIta     revenging
tt¯    that
k]t|    was done
skl|    all
s£tE    O! Sita
SæO¤hÞtat¯     from the hands of the enemy
AmxINat¯    unbearable
 
13.Rama   told   Sita   that   revenging   an   unbearable   insult   from   the   hands   of   enemy   which   ought   to   be   done   was   done   by   a   man.    
¢n¢jIta   j£vlaEkÞy   tpsa   Ba¢vtaÏmna   .  
AgÞÏyEn   ѤraDxaI   m¤¢nna   d¢XNEv   ¢dkq   =14=  
¢n¢jIta    you are won back
j£vlaEkÞy     of the world of mortals
tpsa    by penance
Ba¢vtaÏmna     realised his self
AgÞÏyEn     by Agastya
ѤraDxaI     difficult to assail
m¤¢nna     by rsi
d¢XNa    southern
iv    like
¢dkq    quarter
 
14.Rama   told   Sita   that   like   the   difficult   to   assail   southern   quarter   of   the   world   of   mortals   was   won   back   by   the   Rsi,   Agastya,   a   realised   soul   through   penance,   she   was   won   back   from   Ravana.    
¢v¢dtàaÞt¤   tE   Bd#E   yaE{y|   rNp¢r½m:   .  
s   t£NI:   s¤¶da|   v£yaI°   ÏvdTI|   mya   k]t:   =15=  
rXta   t¤   mya   v¦äOmpvad|   c   svIS:   .  
p#ÁyatÞtaÏmv|SÞy   ÓtÄñ|   c   p¢rma¢jIt:   =16=  
¢v¢dt:    known
c    also
AÞt¤    be
tE    to you
Bd#E    O! blessed
y:    which
Ay|    this
rNp¢r½m:     the exertion in war
s:    that
t£NI:    has been crossed
s¤¶da|     of friends
v£yaIt¯     prowess
n    not
ÏvdTI|    for your sake
mya    by me
k]t:    was done
rXta   t¤ as protector
mya    by me
v¦äO|    of good conduct
Apvad|   c    obloquy
svIS:    from all sides
p#ÁyatÞy     illustrious
AaÏmv|SÞy     my own dynasty
ÓyÄñ|   c     stigma also
p¢rma¢jIta     vindicate
 
15,16.Rama   told   Sita   that   she   should   know   that   the   exertion   of   war   which   has   been   successfully   crossed   was   done   by   him   to   vindicate   his   good   conduct   wipe   off   the   obloquy   coming   from   all   sides   and   also   the   stigma   of   his   dynasty   and   not.   for   her   sake.    
p#açOca¢ræOs|dEha   mm   p#¢tm¤KE   ¢ÞTta   .  
d£paE   nEæOat¤rÞyEv   p#¢tk\la{¢s   mE   èFm¯   =17=  
p#açOca¢ræOs|dEha     suspicion risen about character
mm    my
p#¢tm¤KE     in presence
¢ÞTta    standing
d£p:    lamp
nEæOat¤rÞy     from sore eyes
iv    like
p#¢tk\la   A¢s     you are disagreeable
mE    to me
èFm¯    extremely
 
17.Rama   told   Sita   that   suspicion   having   risen   about   her   character   standing   in   his   presence   was   extremely   disagreeable   to   him   like   a   lamp   in   front   of   one   suffering   from   sore   eyes.    
téÅC   /×yn¤åOata   yTE¾|   jnkaÏmjE   .  
eta   dS   ¢dSaE   Bd#E   kayIm¢Þt   n   mE   Ïvya   =18=  
tt¯    therefore
gÅC    go
¢h    surely
A×yn¤åOata     given leave
yTE¾|    as desired
jnkaÏmjE    O! daughter of Janaka
eta:    these
dS    ten
¢dS:    directions
Bd#E    O! good lady
kayI|    purpose
n   A¢Þt     not remains
mE    to me
Ïvya    by you
 
18.Rama   told   Sita,   daughter   of   Janaka   and   a   cood   lady,   that   she   therefore   given   leave   by   him   may   go   she   desired   in   these   ten   directions   and   no   purpose   remains   to   be   served   by   her   to   him.    
k:   p¤ma¢Óh   k[lE   jat:   ¢ÞæOy|   prg¦haE¢xtam¯   .  
tEjÞv£   p¤nradïaÏs¤¶ÚlEÁyEn   cEtsa   =19=  
k:    which
p¤man¯   ¢h     male surely
k[lE    in a noble family
jat:    born
¢ÞæOy|     wife
prg¦haE¢xtam¯     had lived in another's house
tEjÞv£     with spirits
p¤n:    again
Aadïat¯    take back
s¤¶ÚlEÁyEn     kindly disposed
cEtsa    with mind
 
19.Rama   told   Sita   that   which   male   born   in   a   noble   family   with   spirits   will   take   back   his   wife   who   had   lived   in   amother's   house   with   a   kindly   disposed   mind.    
ravNaÄðp¢rB#¾a|   è¾a|   Ѥ¾En   cX¤xa   .  
kT|   Ïva|   p¤nradïa|   k[l|   Ûyp¢dSÓmht¯   =20=  
ravNaÄðp¢rB#¾a|     who was dishonoured by touch of Ravana's limb
è¾a|     seen
Ѥ¾En     of an evil person
cX¤xa    with eyes
kT|    how
Ïva|    you
p¤n:    again
Aadïa|    accept
k[l|    in family
Ûyp¢dSn¯     boasting
mht¯    noble
 
20.Rama   told   Sita   that   how   a   person   who   is   boasting   of   his   family   accept   her   who   has   been   dishonoured   by   the   touch  and   seen   by   an   evil   person,   Ravana,   can   accept   her   again.              

PROCEED TO SARGA 118 SLOKAS 21 TO 26 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 118 SLOKAS 1 TO 10 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA