THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 98 : SLOKAS 1 TO 10


 

mhaEdrvD:   -   MAHODARA   KILLED  
 
hÓymanE   blE   t¥NImÓyaEÓy|   tE   mham¦DE   .  
srs£v   mhaGm©I   saEpX£NE   bB¥vt¤:   =1=  
hÓymanE    being destroyed
blE    the two armies
t¥NI|    quickly
AÓyaEÓy|     each other
tE    that
mham¦DE    in the great battle
srs£    two streams
iv    like
mhaGm©I    in mid summer
saEpX£NE    continuously reducing
bB¥vt¤:     became
 
1.The   two   armies   of   monkeys   and   ogres   being   destroyed   by   each   other   in   the   geat   battle   with   their   numbers  
contimuously   reducing   like   two   streams   in   mid   summer.    
ÞvblÞy   ¢vGatEn   ¢vãpaXvDEn   c   .  
bB¥v   ¢¹g¤N|   @[¼aE   ravNaE   raXsa¢Dp:   =2=  
ÞvblÞy     of his own army
¢vGatEn    destruction
¢vãpaXvDEn   c     by the death of Virupaksha also
bB¥v    became
¢¹g¤N|     doubly
@[¼:    enraged
ravN:    Ravana
raXsa¢Dp:    the king of ogres
 
2.Ravana,   the   king   of   ogres,   due   the   destruction   of   his   own   army   and   the   death   of   Virupaksha   became   doubly   enraged.    
p#X£N|   t¤   bl|   è¾qva   vÒyman|   vl£m¤KW:   .  
bB¥vaÞy   ÛyTa   y¤¼E   p#Eßy   dWv¢vpyIym¯   =3=  
p#X£N|    greatly depleting
t¤    then
bl|   è¾qva     seeing the army
vÒyman|    being destroyed
vl£m¤KW:     by the monkeys
bB¥v    became
AÞy    his
ÛyTa    grief stricken
y¤¼E     in the battle
p#Eßy    observing
dWv¢vpyIym¯     adverseness of his fate
 
3.Then   Ravana   seeing   his   own   army   being   destroyed   by   the   monkeys   in   the   battle   he   felt   grief   stricken   and   to   see   the   adverseness   of   his   fate.    
uvac   c   sm£pÞT|   mhaEdrm¢rÓdmm¯   =4=  
uvac    spoke
c    also
sm£pÞT|     standing beside
mhaEdr|    to Mahodara
A¢rÓdmm¯     destroyer of enemies
 
4.Ravana   then   spoke   to   Mahodara,   destroyer   of   enemies   who   standing   beside   him.    
A¢ÞmÓkalE   mhabahaE   jyaSa   Ïv¢y   mE   ¢ÞTta   =5=  
A¢Þmn¯     at this
kalE    juncture
mhabahaE    O! mighty armed
jyaSa    the hope of victory
Ïv¢y    in you
mE    my
¢ÞTta    is centered
 
5.Ravana   told   the   mighty   armed   Mahodara   that   his   hope   of   victory   is   centered   on   Mahodara.    
j¢h   SæO¤cm¥|   v£r   dSIyaï   pra@mm¯   =6=  
j¢h    be victorious
SæO¤cm¥|     over the enemy army
v£r    valiant
dSIy    exhibit
Aï    tocay
pra@mm¯    prowess
 
6.Ravana   told   the   valiant   Mahodara   to   exhibit   his   prowess   and   be   victorious   over   the   enemy   army.    
Bt¦I¢pÎfÞy   kalaE{y|   ¢nd©I¾¤|   saD¤   y¤¼Ytam¯   =7=  
Bt¦I¢pÎfÞy     having been fed by your master
kal:    time
Ay|    this is
¢nd©I¾¤|     to repay
saD¤    well
y¤¼Ytam¯     fight
 
7.Ravana   told   Mahodara   that   this   is   the   time   to   repay   the   debt   of   having   fed   by   his   master   and   told   him   to   fight   well.    
evm¤³ÞtTEÏy¤ÀÏva   raXsEÓd#aE   mhaEdr:   .  
p#¢vvESa¢rsEna|   ta|   ptÄñ   iv   pavkm¯   =8=  
ev|    as above
u³:    being told
tTa    do as told
i¢t    thus
uÀÏva    saying
raXsEÓd#:    the ogre chief
mhaEdr:    Mahodara
p#¢vvES    entered
A¢rsEna|    the enemy army
ta|    that
ptÄñ:    a moth
iv    like
pavkm¯    a fire
 
8.Mahodara,   the   ogre   chief,   being   told   as   abobe,   saying   'will   do   so'   entered   the   enemy   army   of   monkeys   like   a   moth   would   enter   a   fire.    
tt:   s   kdn|   c@E   vanraNa|   mhabl:   .  
Bt¦IvaÀyEn   tEjÞv£   ÞvEn   v£y©IN   caE¢dt:   =9=  
tt:    then
s:    he
kdn|    havoc
c@E    played
vanraNa|    among the monkeys
mhabl:    with great might
Bt¦IvaÀyEn     by the orders of his master
tEjÞv£     full of energy
ÞvEn    his own
v£y©IN    with prowess
caE¢dt:    encouraged
 
9.Then   Mahodara   with   great   might   and   full   of   energy   encouraged   by   his   own   prowess   and   the   orders   of   his   master   played   havoc   among   the   monkeys.    
vanraà   mhast¯Ïva:   p#g¦/   ¢vp¤la:   ¢Sla:   .  
p#¢vÜya¢rbl|   B£m|   jG"¤ÞtE   rjn£cran¯   =10=  
vanra:   c    monkeys also
mhast¯Ïva:     with great courage
p#g¦/    taking in hand
¢vp¤la:     huge
¢Sla:    rocks
p#¢vÜy    entering
A¢rbl|    the enemy army
B£m|    redoubtable
jG"¤:    destroyed
tE    those
rjn£cran¯     ogres, night wanderers
 
10.The   monkeys   also   with   great   courage   taking   huge   rocks   in   hand   entereing   the   enemy   army   destroyed   the   redoubtable   ogres,   night   wanderers.              

PROCEED TO SARGA 98 SLOKAS 11 TO 20 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 97 SLOKAS 1 TO 10 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA