THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 91 : SLOKAS 1 TO 11


 

iÓd#¢j¹D:   -   INDRAJIT   KILLED  
 
s   htaáaE   mhatEja   B¥m¬   ¢t¿¢°Sacr:   .  
iÓd#¢jÏprm@[¼:   s|p#jÇval   tEjsa   =1=  
s:     that
htaá:     horses having been killed
mhatEja:     with geat energy
B¥m¬     on the ground
¢t¿n¯     standing
¢nSacr:     night wanderer
iÓd#¢jt¯     Indrajit
prm@[¼:     extremely enraged
s|p#jÇval     shone
tEjsa     with spirit
 
1.The   ogre   Indrajit   with   geat   energy,   horses   having   been   killed   standing   on   the   ground   extremely   enraged   shone   with   spirit.    
t¬   D¢Óvn¬   ¢jGa|sÓtavÓyaEÓy¢mx¤¢BB¦ISm¯   .  
¢vjyEna¢B¢nÝ@aÓt¬   vnE   gjv¦xa¢vv   =2=  
t¬     the two
D¢Óvn¬     archers
¢jGa|sÓt¬     eager to kill
AÓyaEÓy|     one another
ix¤¢B:     with arrows
B¦Sm¯     with vehemence
¢vjyEn     to be victorious
A¢B¢nÝ@aÓt¬      fought
vnE     in the forest
gjv¦x¬     two excellent elephants
iv     like
 
2.The   two   archers,   Indrajit   and   Lakshmana,   to   be   victorious   and   eager   to   kill   the   other   fought   with   vehemene   like   two   excellent   elephants   in   the   forest.    
¢nbhIyÓtàaÓyaEÓy|   tE   raXsvn¬ks:   .  
BtaIr|   n   jh¤y¤I¼E   s|ptÓtÞttÞtt:   =3=  
¢nbhIyÓt:     attacking
c     also
AÓyaEÓy|     one another
tE     those
raXsvn¬ks:     ogres and monkeys
BtaIr|     master
n   jh¤:     did not fordake
y¤¼E     in the battle
s|ptÓt:     kept rushing
ttÞtt:     here and there
 
3.The   ogres   and   monkeys   who   were   attacking   one   another   in   the   battle   and   kept   rushing   here   and   there   did   not   forsake   their   masters.    
ttÞtan#aXsaÓsvaIÓhxIyn#avNaÏmj:   .  
Þt¤ÓvanaE   hxImaNà   id|   vcnmb#v£t¯   =4=  
tt:     then
tan¯     those
raXsan¯     ogres
svaIn¯     all of them
hxIyn¯     cheering
ravNaÏmj:     son of Ravana, Indrajit
Þt¤Óvan:     praising
hxImaN:   c     feeling delighted also
id|     the following
vcn|     words
Ab#v£t¯     spoke
 
4.Then   Indrajit,   son   of   Ravana,   feeling   dlighted,   cheering   and   praising   all   the   ogres,   spoke   the   following   words   to   them.    
tmsa   bh¤lEnEma:   s|s³a:   svItaE   ¢dS:   .  
nEh   ¢våOaytE   ÞvaE   va   praE   va   raXsaEäOma:   =5=  
tmsa     with darkness
bh¤lEn     in dense
ima:     these
s|s³a:     enveloped
svIt:     on all sides
¢dS:     quarters
n     not
ih     here
¢våOaytE     can be ascertained
Þv:   va     own army
pr:   va     or enemy
raXsaEäOma:     O! jewel among ogres
 
5.Indrajit   told   the   jewel   among   the   ogres   that   the   quaters   are   enveloped   in   dense   darkness   and   it   cannot   be   ascertained   whether   one   is   own   army   or   an   enemy.    
¶¾a   BvÓtaE   y¤ÒyÓt¤   hr£Na|   maEhnay   vW   =6=  
¶¾a:     with enthusiasm
BvÓt:     you
y¤ÒyÓt¤      fight
hr£Na|     of monkeys
maEhnay     to confound
vW     surely
 
6.Indrajit   told   the   ogres   to   fight   with   the   monkeys   with   enthusiasm   and   confound   them.    
Ah|   t¤   rTmaÞTay   Aag¢mÝya¢m   s|y¤gE   =7=  
Ah|   t¤     for my part
rT|     chariot
AaÞTay       climbing
Aag¢mÝya¢m     will reach
s|y¤gE     to the battle field
 
7.Indrajit   told   the   ogres   that   he   will   climb   in   a   chariot   and   reach   the   battle   field.    
tTa   BvÓt:   k[vIÓt¤   yTEmE   kann¬ks:   .  
n   b¤¼YE¢yѤIraÏman:   p#¢v¿E   ngr|   m¢y   =8=  
tTa     similarly
BvÓt:     you
k[vIÓt¤     engage
yTa     like
imE     these
kann¬ks:     monkeys
n   b¤¼YEy¤:      not knowing
ѤraÏman:     wicked
p#¢v¿E     going
ngr|     to city
m¢y     me
 
8.Indrajit   told   the   ogres   that   they   should   engage   the   wicked   monkeys   such   that   they   are   not   knowing   that   he   was   going   to   the   city   of   Lanka.    
iÏy¤ÀÏva   ravNs¤taE   v·¢yÏva   vn¬ks:   .  
p#¢vvES   p¤r£|   lÄða|   rThEtaEr¢mæOha   =9=  
i¢t     thus
uÀÏva     saying
ravNs¤t:     son of Ravana, Indrajit
v·¢yÏva     hoodwinking
vn¬ks:     the monkeys
p#¢vvES     entered
p¤r£|     city of
lÄða|     Lanka
rThEtaE:     for a chariot
A¢mæOha     killer of enemies
 
9.Indrajit,   son   of   Ravana   and   killer   of   enemies,   after   saying   as   above   and   hoodwinking   the   monkeys,   entered   the   city   of     Lanka   for   a   chariot.    
s   rT|   B¥x¢yÏva   t¤   â¢cr|   hEmB¥¢xtm¯   .  
p#asa¢sSts|p¥NI|   y¤³|   prmva¢j¢B:   =10=  
A¢D¢¿t|   hyåOEn   s¥tEnaçOaEpdE¢Sna   .  
AaâraEh   mhatEja   rav¢N:   s¢m¢t¸y:   =11=  
s:     that
rT|     chariot
B¥x¢yÏva     decorating
t¤     then
â¢cr|     splendid
hEmB¥¢xtm¯     decked with gold
p#asa¢sSts|p¥NI|     with hundeds of darts and lances
y¤³|     yoked
prmva¢j¢B:     with excellent horses
A¢D¢¿t|     seated
hyåOEn     could read the minds of the horses
s¥tEn     charioteer
AaçOaEpdE¢Sna     who can tender good counsel
AaâraEh     climbed
mhatEja:     with great energy
rav¢N:     son of Ravana, Indrajit
s¢m¢t¸y:     victorious in battle
 
10,11.Indrajit,   son   of   Ravana,   victorious   in   battle   and   with   great   energy   climbed   a   spledid   chariot   decked   with   gold   yoked   with   excellent   horses,   fitted   with   hundreds   of   darts   and   lances   with   a   charioteer   who   could   read   the   mind   of   horse   and   can   tender   good   counsel.              

PROCEED TO SARGA 91 SLOKAS 12 TO 20 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 90 SLOKAS 1 TO 10 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA