THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 83 : SLOKAS 11 TO 20


 

mayas£tavDm¥rq¢ÅCtramsaÓÏvnm¯   -   RAMA   CONSOLED   AFTER   HE   SWOONED   ON   KILLING   OF   ILLUSORY   SITA  
 
t|   B¥m¬   dEvsÄðaS|   p¢tt|   p#Eßy   raGvm¯   .  
A¢BpEt¤:   sm¤ÏpÏy   svIt:   k¢psäOma:   =11=  
t|    that
B¥m¬    on the ground
dEvsÄðaS|     looked like a god
p¢tt|    fallen
p#Eßy    seeing
raGvm¯    Rama
A¢BpEt¤:     came
sm¤ÏpÏy     springing
svIt:    from all sides
k¢psäOma:     the leaders of monkeys
 
11.Seeing   Rama,   looking   like   a   god,   fallen   on   the   ground,   the   leaders   of   monkeys   came   springing   from   all   sides.    
A¢s·n¯   s¢llWàWn|   pîaEÏpls¤g¢ÓD¢B:   .  
p#dhÓtmnasaï|   shsa{¢g"¢mvaE¢ÅCKm¯   =12=  
A¢s·n¯     sprinkled
s¢llW:    with water
c    also
en|    him
pîaEÏpls¤g¢ÓD¢B:     with the fragrance of lotus and lily
p#dhÓt|    burning hot
Anasaï|    unapproachable
shsa    suddenly
A¢g"|    fire
iv    like
u¢ÅCKm¯     flared up
 
12.The   leaders   of   monkeys   sprinkled   Rama   with   water   having   the   fragrance   of   lotus   and   lily   like   one   would   sprinkle   water   on   an   unapproachable   burning   hot   fire   suddenly   flared   up.    
t|   lßmNaE{T   bah¤×ya|   p¢rÝvÇy   s¤Ñ¤:¢Kt:   .  
uvac   rammÞvÞT|   vaÀy|   hEÏvTIs|y¤tm¯   =13=  
t|    that
lßmN:    Lakshmana
AT    then
bah¤×ya|     with both hands
p¢rÝvÇy     embracing
s¤Ñ¤:¢Kt:     with great grief
uvac    spoke as follows
ram|    to Rama
AÞvÞT|     feeling disconsolate
vaÀy|    word
hEÏvTIs|y¤tm¯     full of reason and meaning
 
13.Then   Lakshmana   with   great   grief   embraced   Rama,   who   was   disconsolate   with   both   hands   and   spoke   the   following     words   full   of   reason   and   meaning.    
S¤BE   vÏmI¢n   ¢t¿Ót|   ÏvamayI   ¢v¢jtE¢Ód#ym¯   .  
AnT©I×yaE   n   S;«¢t   æOat¤|   Dma©I   ¢nrTIk:   =14=  
S¤BE    in noble
vÏmI¢n    path
¢t¿Ót|     standing
Ïva|    you
AayI    worthy brother
¢v¢jtE¢Ód#ym¯     fully conquered the senses
AnT©I×y:     from reverses
n   S;«¢t     is not capable
æOat¤|     of protecting
DmI:    virtue
¢nrTIk:    is useless
 
14.Lakshmana   told   Rama   that   standing   in   noble   path   and   fully   conquered   senses,   virtue   is   not   capable   of   protecting   him   from   reverses.    
B¥tana|   ÞTavraNa|   c   jÄñmana|   c   dSInm¯   .  
yTa{¢Þt   n   tTa   DmIÞtEn   naÞt£¢t   mE   m¢t:   =15=  
B¥tana|    created beings
ÞTavraNa|    inanimate
c    also
jÄñmana|     animate
c    also
dSInm¯    being seen
yTa    like
A¢Þt    is
n   tTa    not so
DmI:    virtue
tEn    thus
n    not
A¢Þt   i¢t     is there thus
mE    my
m¢t:    conclusion
 
15.Lakshmana   told   Rama   that   his   conclusion   is   that   virtue   is   present   but   for   inanimate   and   animate   created   beings   virtue  is   not   being   seen   by   them.    
yTWv   ÞTavr|   Ûy³|   jÄñm|   c   tTa¢vDm¯   .  
naymTIÞtTa   y¤³ÞÏv¢¹DaE   n   ¢vpïtE   =16=  
yTa    like
ev    only
ÞTavr|    inanimate
Ûy³|    is seen
jÄñm|    animate
c    is seen
tTa¢vDm¯     similarly
n    not
Ay|    this
ATI:    virtue
tTa    similarly
y¤³:    with virtue
Ïv¢¹D:     like you
n   ¢vpïtE     do not give up hope
 
16.Lakshmana   told   Rama   that   virtue   as   seen   by   inanimate   and   animate   beings   is   not   present   in   this.   Men   like   him   with   virtue   do   not   give   up   hope.    
yïDma©I   BvEìotaE   ravNaE   nrk|   v#jEt¯   .  
Bva|à   DmIy¤³aE   vW   nWv|   Ûysnmap"¤yat¯   =17=  
y¢d    in case
ADmI:    unrighteousness
BvEt¯    happens
B¥t:    to be fruitful
ravN:    Ravana
nrk|    to hell
v#jEt¯    will go
Bvan¯    you
c    also
DmIy¤³:     with virtue
vW    surely
n    not
ev|    like this
Ûysn|    adversity
Aap"¤yat¯     suffer
 
17.Lakshmana   told   Rama   that   in   case   unrighteousness   is   fruitful   Ravana   will   go   to   hell   and   he   with   virtue   will   not   suffer   adversity   like   this.    
tÞy   c   ÛysnaBava¹Ysn|   c   gtE   Ïv¢y   .  
Dma©I   BvÏyDmIà   prÞpr¢vraE¢Dn¬   =18=  
tÞy    for that
c    also
ÛysnaBavat¯     without adversity
Ûysn|    adversity
c   gtE    having met
Ïv¢y    you
DmI:    virtue
Bv¢t    becomes
ADmI:   c    vice also
prÞpr¢vraE¢Dn¬     having changed each other's role
 
18.Lakshmana   told   Rama   that   since   Ravana   is   without   adversity   and   he   having   met   adversity   virtue   and   vice   have   changed   each   other's   role.    
Dm©INaEplBE¼mImDmI|   caÔyDmIt:   .  
yïDm©IN   y¤ÇyEy¤y©IÝvDmI:   p#¢t¢¿t:   =19=  
Dm©IN    by virtue
uplBEt¯    attains the fruits
DmI|    of virtue
ADmI|    vice
c    also
A¢p    even
ADmIt:    fruit of vice
y¢d    if
ADm©IN   y¤ÇyEy¤:     will obtain fruits of vice
yEx¤    in whom
ADmI:    vice
p#¢t¢¿t:     is rooted
 
19.Lakshmana   told   Rama   that   if   the   fruits   of   virtue   is   attained   by   virtue   then   that   of   vice   by   vice   and   in   whom   vice   is   rooted   he   will   obtain   the   fruits   of   vice.    
y¢d   Dm©IN   y¤ÇyEr°DmIâcyaE   jna:   .  
Dm©IN   crta|   DmIÞtTa   cWxa|   Pl|   BvEt¯   =20=  
y¢d   Dm©IN   y¤ÇyErn¯     if holding by virtue
n   ADmIâcy:     will not lean towards vice
jna:    people
Dm©IN    with virtue
crta|    holding
DmI:    virtue
tTa    similarly
c    also
exa|    for them
Pl|    fruit
BvEt¯    accrues
 
20.Lakshmana   told   Rama   that   people   if   staying   by   virtue   will   not   lean   towards   vice   and   the   fruit   of   virtue   will   accrue   to   those   who   are   steadfast   in   virtue.              

PROCEED TO SARGA 83 SLOKAS 21 TO 30 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 83 SLOKAS 1 TO 10 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA