THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 63 : SLOKAS 1 TO 10


 

k[ØBkNa©IpdES:   -   KUMBHAKARNA'S   ADVICE  
 
tÞy   raXsrajÞy   ¢nSØy   p¢rdE¢vtm¯   .  
k[ØBkNa©I   bBaxEd|   vcn|   p#shas   c   =1=  
tÞy                          that
raXsrajÞy                   of the king of ogres, Ravana
¢nSØy                        hearing
p¢rdE¢vtm¯                      the lament
k[ØBkNI:                     Kumbhakarna
bBax                          spoke
id|                           the following
vcn|                          words
p#shas                        heartily laughed
c                            also
 
1.Kumbhakarna   hearing   the   lament   of   Ravana   heartily   laughed   and   spoke   the   following   words.    
è¾aE   daESaE   ¢h   yaE{Þma¢B:   p¤ra   mÓæO¢v¢vNIyE   .  
¢htEÝvn¢Br³En   saE{ymasa¢dtÞÏvya   =2=  
è¾:                          envisaged
daES:                         disaster
¢h                           surely
y:                           which
AÞma¢B:                     by us
p¤ra                          before
mÓæO¢v¢vNIyE                   during consultation
¢htEx¤                        in beneficial advise
An¢Br³En                   not interested
s:                          that
Ay|                          this
Aasa¢dt:                    has been attained
Ïvya                         by you
 
2.Kumbhakarna   told   Ravana   that   during   consultation   earlier   the   disaster   which   was   envisaged   by   them   that   surely   has   been   attained   since   he   was   not   interested   in   beneficial   advise.    
S£G#|   KÚv×y¤pEt|   Ïva|   Pl|   papÞy   kmINa   .  
¢nryEÝvEv   ptn|   yTa   ѤÝk]tkmIN:   =3=  
S£G#|                        speedily
Kl¤   A×y¤pEt|              has come upon
Ïva|                         you
Pl|                         fruit
papÞy                      of sinful
kmINa                      deed
¢nryEx¤                      in hell
ev                          only
ptn|                        danger
yTa                         like
ѤÝk]tkmIN:                 a person of very sinful deeds
 
3.Kumbhakarna   told   Ravana   that   like   a   person   of   very   sinful   deeds   experience   in   hell   the   fruit   of   his   sinful   deed   has   come   upon   him   speedily.    
p#Tm|   vW   mharaj   k]ÏymEtd¢c¢Óttm¯   .  
kEvl|   v£yIdp©IN   nan¤bÓDaE   ¢vca¢rt:   =4=  
p#Tm|                     initially
vW                         may be
mharaj                    king
k]Ïy|                     action
ett¯                     this
A¢c¢Óttm¯                 was not thought
kEvl|   v£yIdp©IN           sheer pride of prowess
n                        not
An¤bÓD:                   the consequence
¢vca¢rt:                  taken into account
 
4.Kumbhakarna   told   Ravana   that   initially   with   sheer   pride   of   prowess   he   had   not   assessed   the   effect   of   his   action   and   did   not   take   the   consequences   into   account.    
y:   pàaÏp¥vIkayaI¢N   k[yaIdWáyIma¢ÞTt:   .  
p¥vI|   caprkayaI¢N   n   s   vEd   nyany¬   =5=  
y:                        who
pàat¯                     later
p¥vIkayaI¢N                 action to be taken earlier
k[yaIt¯                    does
eEáyI|                     in welfare of all
Aa¢ÞTt:                   considerate
p¥vI|   c                  earlier also
Aprkarya¢N                action to be taken later
n                        not
s:                       he
vEd                       knows
nyany¬                   what is right and what is wrong
 
5.Kumbhakarna   told   Ravana   that   he   who   is   concerned   in   the   welfare   of   all   actions   to   be   taken   earlier   does   later   and   action   to   be   taken   later   does   earlier   does   not   know   what   is   right   and   what   is   wrong.    
dESkal¢vh£na¢n   kmaI¢N   ¢vpr£tvt¯   .  
¢@ymaNa¢n   ѤÝy¢Ót   hv£|Ýyp#ytE¢Ývv   =6=  
dESkal¢vh£na¢n             without regard to place and time
kmaI¢N                    actions
¢vpr£tvt¯                  adversely
¢@ymaNa¢n                 performed
ѤÝy¢Ót                    prove disastrous
hv£|¢x                     oblations poured into sacred fires
Ap#ytEx¤                   by atheists
iv                        like
 
6.Kumbhakarna   told   Ravana   that   actios   adversely   performed   without   regard   to   place   and   time   prove   disastrous   like   the   oblations   poured   into   sacred   fires   by   atheists.    
æOyaNa|   p·Da   yaEg|   kmINa|   y:   p#pïtE   .  
s¢cvW:   smy|   k]Ïva   s   s×yE   vtItE   p¢T   =7=  
æOyaNa|                    of threefold
p·Da   yaEg|               five aspects
kmINa|                    actions
y:                         who
p#pïtE                    takes into consideration
s¢cvW:                    with ministers
smy|                      consultations
k]Ïva                      holding
s:                         he
s×yE                       the right
vtItE                       moves
p¢T                        path
 
7.Kumbhakarna   told   Ravana   that   the   king   who   holding   consultations   with   ministers   takes   into   consideration   the   five   aspects   of   the   three   fold   duties,   he   moves   on   the   right   path.   The   five   aspects   of   an   action   are   1)   method   of   initiating   action.   2)   personality   and   material   to   be   worked   upon.   3)   time   and   place   of   action.   4)   provision   against   mischance.   5)   chances   of   success.   The   three   fold   actions   are   1)   conclusion   of   peace   through   conciliation.   2)   acceptance   of   allegiance   through   gift.   3)   invasion.    
yTa{{gm|   c   yaE   raja   smy|   ¢v¢ck£xI¢t   .  
b¤ÒytE   s¢cvan¯   b¤¼Ya   s¤¶dàan¤pÜy¢t   =8=  
DmImTI|   c   kam|   c   svaIÓva   rXsa|   ptE   .  
BjtE   p¤âx:   kalE   æO£¢N   ¹n¯¹a¢n   va   p¤n:   =9=  
yTa   Aagm|                 according to science of polity
c                          also
y:                          which
raja                         king
smy|                        duty
¢v¢ck£xI¢t                   contemplates
b¤ÒytE                      decides
s¢cvan¯                     ministers
b¤¼Ya                       with own mind
s¤¶d:   c                   friends also
An¤pÜy¢t                    perceives
DmI|                         virtue
ATI|   c                   worldly gain also
kam|                        sensuous pleasure
c                         also
svaIn¯   va                 or all
rXsa|                       of ogres
ptE                         lord
BjtE                       pursue
p¤âx:                      a man
kalE                       at a proper time
æO£¢N                        three combined
¹n¯¹a¢n                      twoo of them
va                          or
p¤n:                         again
 
8,9.Kumbhkarna   told   Ravana   that   which   king   who   decides   to   perform   his   duty   in   accordance   with   the   science   of   polity   with   his   own   mind   and   follows   his   ministers   and   friends   that   person   only   pursue   virtue.   worldly   gain   and   sensuous   pleasure   all   three   or   two   of   them   at   a   proper   time.    
¢æOx¤   cWtEx¤   yÅC®E¿|   ½¤Ïva   t°avb¤ÒytE   .  
raja   va   rajmaæOaE   va   ÛyTI|   tÞy   bh¤½¤tm¯   =10=  
¢æOx¤                         the three
c                           also
etEx¤                         among
yt¯                         which
½E¿|                         is foremoest
½¤Ïva                        hearing
tt¯                         that
n   Avb¤ÒytE                does not understand
raja                         king
va                          or
rajmaæO:                    or a crown prince
va                          or
ÛyTI|                        is in vain
tÞy                        his
bh¤½¤tm¯                     extensive learning
 
10.Kumbhakarna   told   Ravana   that   a   king   or   crown   prince   who   among   the   three   does   not   understand   which   is   foremost,   then   his   extensive   learning   is   in   vain.              

PROCEED TO SARGA 63 SLOKAS 11 TO 20 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 62 SLOKAS 1 TO 10 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA