THE RAMAYANA

THE RAMAYANA


YUDDHA KANDA


SARGA 58 : SLOKAS 61 TO 67


 

p#hÞtvD:   -   KILLING   PRAHASTA  
 
s   gtas¤gIt½£kaE   gtst¯ÏvaE   gtE¢Ód#y:   .  
ppat   B¥m¬   ¢C°m¥l   iv   d#^m:   =61=  
s:                         he
gtas¤:                      life departed
gt½£k:                     with departed splendour
gtst¯Ïv:                    departed strength
gtE¢Ód#y:                     losing senses
ppat                         fell
B¥m¬                          on the ground
¢C°m¥l:                      cut at the root
iv                          like
d#^m:                          tree
 
61.Prahasta,   with   life,   splendour,   strength   having   departed   and   losing   senses   fell   on   the   ground   like   a   tree   which   is   cut   at   the   root.    
p#¢B°¢SrsÞtÞy   bh¤   s¤Þa#av   SaE¢Ntm¯   .  
Sr£rad¢p   s¤Þa#av   ¢grE:   p#Þa#vN|   yTa   =62=  
p#¢B°¢Srs:                  from the shattered head
tÞy                         his
bh¤                          copiously
s¤Þa#av                      flowed
SaE¢Ntm¯                    blood
Sr£rat¯   A¢p               from the body also
s¤Þa#av                      flowed
¢grE:                       from a mountain
p#Þa#vN|                     a spring
yTa                         like
 
62.Blood   flowed   copiously   from   the   shattered   haed   and   body   also   of   Prahasta   like   a   spring   from   a   mountain.    
htE   p#hÞtE   n£lEn   tdkm¯Ôy|   mhëlm¯   .  
raXsamp#¶¾ana|   lÄðam¢Bjgam   h   =63=  
htE                          having been killed
p#hÞtE                        Prahasta
n£lEn                        by Nila
tt¯                          that
Akm¯Ôy|                     unshakable
mht¯   blm¯                 huge army
raXsa|                       of ogres
Ap#¶¾ana|                    grown cheerless
lÄða|                         to Lanka
A¢Bjgam                    withdrew
h                          so the tradition goes
 
63.Prahasta   having   been   killed,   the   huge   unshakable   army   of   ogres   growing   cheerles   withdrew   to   Lanka.    
n   SEk[:   smrE   ÞTat¤|   ¢nhtE   va¢hn£pt¬   .  
sEt¤bÓD|   smasaï   ¢vk£NI|   s¢ll|   yTa   =64=  
n   SEk[:                 could not
smrE                     in the battle
ÞTat¤|                     to remain stationary
¢nhtE                     having been killed
va¢hn£pt¬                  CommanderinChief
sEt¤bÓD|                   dam
smasaï                   on reaching
¢vk£NI|                    breached
s¢ll|                    water
yTa                       like
 
64.Their   Commander-in-Chief   having   been   killed   the   army   could   not   remain   stationary   like   the   water   on   reaching   a   breached   dam.    
htE   t¢Þm|àm¥m¤ÁyE   raXsaÞtE   ¢nâïma:   .  
rX:p¢tg¦h|   gÏva   Òyanm¥kÏvma¢ÞTta:   =65=  
htE                       having been killed
t¢Þmn¯                     that
cm¥m¤ÁyE                   Commanderin Chief
raXsa:                    ogres
tE                        those
¢nâïma:                   losing confidence
rX:p¢tg¦h|                 the palace of the king, Ravana
gÏva                      marching
Òyanm¥kÏv|                 speechless due to worry
Aa¢ÞTta:                   were rendered
 
65.Those   ogres,   whose   Commander-in-Chief   having   been   killed,   losing   confidence   marched   to   the   palace   of   Ravana   and   were   rendered   speechless   due   to   worry    
p#açOa:   SaEkaNIv|   t£v#|   ¢n:s|åOa   iv   tE{Bvn¯   =66=  
p#açOa:                     drowned
SaEkaNIv|                   in a sea of grief
t£v#|                      terrible
¢n:s|åOa:                   unconscious
iv                       as it were
tE                        they
ABvn¯                    became
 
66.The   ogres   drowned   in   a   sea   of   grief   became   unconscious   as   it   were.    
ttÞtE   n£laE   ¢vjy£   mhabl:   p#SÞyman:   Þvk]tEn   kmINa   .  
smEÏy   ramEN   slßmNEn   c   p#¶¾ãpÞt¤   bB¥v   y¥Tp:   =67=  
tt:                     then
tE                       they
n£l:                    Nila
¢vjy£                   victorious
mhabl:                  with great might
p#SÞyman:                being acclaimed
Þvk]tEn                  by his own
kmINa                   deed
smEÏy                   united
ramEN                    with Rama
slßmNEn                 alongwith Lakshman
c                       also
p#¶¾ãp:   t¤             attaining great delight
bB¥v                    appeared
y¥Tp:                    the commander
 
67.Then   the   victorious   mighty   commander   Nila   beimg   acclaimed   for   own   deed,   united   with   Rama   and   Lakshmana   ana   appeared   greatly   delighted.  

 

iÏyax©I   ½£md#amayNE   vaÚm£k£yE   Aa¢dkaÛyE   y¤¼kaÎfE   A¾p·aS:   sgI:   =58=  

           
PROCEED TO SARGA 59 SLOKAS 1 TO 10 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 58 SLOKAS 51 TO 60 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA