| AT | as follows |
| uvac | asked |
| mhatEja: | with great energy |
| h¢rraj: | king of monkeys |
| mhabl: | with great strength |
| ¢k| | why |
| iy| | this |
| Ûy¢Tta | is it floundering |
| sEna | army |
| m¥Fvata | in a whirl wind |
| iv n¬: | like a boat |
| jlE | in the water |
| s¤g#£vÞy | of Sugriva |
| vc: | words |
| ½¤Ïva | hearing |
| va¢lp¤æO: | son of Vali |
| AÄñd: | Angada |
| Ab#v£t¯ | replied as follows |
| n | do not |
| Ïv| | you |
| pÜy¢s | observe |
| ram| c | Rama also |
| lßmN| c | Lakshmana as well |
| mhablm¯ | very mighty |
| Srjala¢ct¬ | enmeshed in a network of arrows |
| v£r¬ | heroes |
| uB¬ | the two |
| dSrTaÏmj¬ | sons of Dasaratha |
| SrtÚpE | on a bed of arrows |
| mhaÏman¬ | high souled |
| Syan¬ | lying down |
| â¢DraE¢Xt¬ | soaked in blood |
| AT | as follows |
| Ab#v£t¯ | said |
| vanrEÓd#: | king of monkeys |
| s¤g#£v: | Sugriva |
| p¤æOm¯ | son |
| AÄñdm¯ | to Angada |
| n | do not |
| A¢n¢mäO| | without possible reason |
| id| | this |
| mÓyE | I think |
| B¢vtÛy| | this must have happened |
| ByEn t¤ | out of fear only |
| ¢vxÎNvdna: | with crestfallen faces |
| ¢h | surely |
| etE | these |
| Ïy³p#hrNa: | dropping the weapons |
| ¢dS: | in all directions |
| p#play¢Ót | are running |
| hry: | monkeys |
| æOasat¯ | out of fear |
| uÏp¤ÚllaEcna: | wide eyed with fear |
| AÓyaEÓyÞy | of one another |
| n lÇjÓtE | are not ashamed |
| n ¢nr£X¢Ót | do not see |
| p¦¿t: | behind |
| ¢vp#kxI¢Ót | are dragging |
| c AÓyaEÓy| | one another |
| p¢tt| | fallen |
| lHqGy¢Ót | jump over |
| c | also |
| et¢Þmn¯ | at this |
| AÓtrE | time |
| v£r: | hero |
| gdapa¢N: | with mace in hand |
| ¢vB£xN: | Vibhishana |
| s¤g#£v| | to Sugriva |
| vDIyamas | greeted |
| raGv| | Rama, scion of Raghu |
| c ¢nrWXt | looked at with unblinking eyes |
| ¢vB£xN| t| | that Vibhishana |
| s¤g#£v: | Sugriva |
| è¾qva | seeing |
| vanrB£xNm¯ | as the cause of fear for monkeys |
| §Xraj| | to the king of bears |
| sm£pÞT| | standing nearby |
| jaØbvaÓt| | to Jambavan |
| uvac h | spoke as follows |
| ¢vB£xN: | Vibhishana |
| Ay| | this |
| s|p#açO: | has come |
| y| | whom |
| è¾qva | seeing |
| vanrxIBa: | foremost of monkeys |
| Ûyd#vn¯ t¤ | ran away |
| p¢ræOÞta: | very scared |
| ravNaÏmjSÄðya | thinking to be Ravana's son, Indrajit |
| S£G#| | immediately |
| etan¯ | them |
| s¤s|æOÞtan¯ | very scared |
| bh¤Da | in many ways |
| ¢vp#Da¢vtan¯ | running helter skelter |
| pyIvÞTapy | calm their minds |
| AaÁya¢h | inform |
| ¢vB£xN| | as Vibhishana |
| up¢ÞTtm¯ | one who has come |