THE RAMAYANA

YUDDHA KANDA

SARGA 32 : SLOKAS 11 TO 20


s£ta¢vlap:   -   SITA'S   WAILINGS

sa   á½¥mIm   k¬sÚya   Ïvya   p¤æOEN   raGv   .
vÏsEnEv   yTa   GEn¤¢vIvÏsa   vÏsla   k]ta   =11=

sa    that
á½¥:     motherin-law
mm    my
k¬sÚya     Kausalya
Ïvya   p¤æOEN     by you as a son
raGv    Rama, scion of Raghu
vÏsEn   iv   yTa     separated from the calf like
DEn¤:     a cow
¢vvÏsa     having lost the only son
vÏsla     fond of her son
k]ta    was done

11.Sita   wailed   that   her   mother-in-law,   Kausalya,   who   was   fond   of   her   son,   has
been   separated   from   her   only   son   like   the   cow   is   separated   from   its   calf.

Aa¢d¾|   d£GImay¤ÞtE   yWr¢cÓÏypra@m   .
An¦t|   vcn|   tExamÚpay¤r¢s   raGv   =12=

Aa¢d¾|     was predicted
d£GI|     long
Aay¤:     life
tE    for you
yW:    by whom
A¢cÓÏypra@m     with unimaginable prowess
An¦t|     has been falsified
vcn|    words
tExam¯     their
AÚpay¤r¢s     life has been short
raGv    Rama, scion of Raghu

12.Sita   wailed   that   Rama's   life   had   been   short   and   those   who   predicted   a   long   life   for   him,   their   words   have   been   falsified.

AaTva   nÜy¢t   p#åOa   p#aåOaÞya¢p   stÞtv   .
pcÏyEn|   yTa   kalE   B¥tana|   p#BvaE   /ym¯   =13=

AaTva    it is no wonder
nÜy¢t     disappered
p#åOa     prudence
p#aåOaÞy     extremely sagacious
A¢p     even
st:    blessed soul
tv    you
pc¢t     experience
en|    this
yTa    because
kal:    time spirit
B¥tana|     for living beings
p#Bv:    causing anything
¢h    you also
Aym¯     this

13.Sita   wailed   though   Rama   was   extremely   sagacious   it   is   no   wonder   that
prudence   disappeared   because   the   time   spirit   which   the   cause   of   anything
for   all   living   beings   has   made   Rama   also   experienc   that.

Aè¾|   m¦Ïy¤map°:   kÞmat¯Ïv|   nySaÞæO¢vt¯   .
Ûysnanam¤payåO:   k[SlaE   /¢s   vjInE   =14=

Aè¾|     to avert with care
m¦Ïy¤|     death
Aap°:     attained
kÞmat¯     for what reason
Ïv|     you
nySaÞæO¢vt¯     well versed in political ethics
Ûysnana|     of calamities
upayåO:     knew the means
k[Sl:    expert
¢h    surely
A¢s     you are
vjInE    warding off

14.Sita   wailed   that   Rama   being   well   versed   in   political   ethics   and   knew   the
means   of   warding   off   calamities   for   what   reason   did   he   attain   death   which
can   be   averted   with   care.

tTa   Ïv|   s|p¢rÝvÇy   r¬d#ya{¢tn¦S|sya   .
kalraæya   mma¢ÅCï   ¶t:   kmllaEcn:   =15=

tTa    being so
Ïv|     you
s|p¢rÝvÇy     very closely embracing
r¬d#ya     by the horrible
A¢tn¦S|sya     most hardhearted
kalraæya     by diety presiding over the night
mm    me
Aa¢ÅCï     tearing away
¶t:     was taken away
kmllaEcn:     with eyes like lotus

15.Sita   wailed   that   Rama   who   was   very   closely   embracing   her   has   been   torn
away   from   her   by   the   horrible   and   most   hardhearted   diety   presiding   over   the
night.

upSExE   mhabahaE   ma|   ¢vhay   tp¢Þvn£m¯   .
¢p#ya¢mv   S¤Ba|   nar£|   p¦¢Tv£|   p¤âxxIB   =16=

upSExE    have accepted
mhabahaE     mighty armed
ma|    me
¢vhay     abandoning
tp¢Þvn£m¯     crying due to not seeing husband
¢p#ya|     loved one
iv    like
S¤Ba|     fortunate
nar£|   p¦¢Tv£|     the goddess earth
p¤âxxIB     jewel among men

16.Sita   wailed   that   after   deserting   her   who   was   crying   not   seeing   her   husband
Rama   had   accepted   the   goddess   earth.

A¢cIt|   stt|   yÏnaéÓDmaÚyWmIya   tv   .
id|   tE   mt¯¢p#y|   v£r   Dn¤:   ka·nB¥xNm¯   =17=

A¢cIt|     worshipped
stt|    always
yÏnat¯     with devotion
gÓDmaÚyW:     with sandal and flowers
mya    by me
tv    your
id|    this
tE    for you
mt¯¢p#y|     dear to me
v£r     gallant
Dn¤:     bow
ka·nB¥xNm¯     decked with gold

17.Sita   wailed   that   here   lies   his   bow   decked   in   gold   which   was   worshipped   with   devotion   by   her   with   sandal   and   flowers   and   which   was   dear   to   her.

¢pæOa   dSrTEn   Ïv|   áS¤rEN   mmanG   .
svªIà   ¢pt¦¢B:   saDI|   n¥n|   ÞvgEI   smagt:   =18=

¢pæOa     with father
dSrTEn    with Dasaratha
Ïv|     you
áS¤rEN     with fatherin-law
mm    my
AnG    sinless one
svªI:   c     with all also
¢pt¦¢B:     with manes
saDI|    together
n¥n|     surely
ÞvgEI     in heaven
smagt:    united

18.Sita   wailed   that   he   has   surely   been   united   with   her   father-in-law   Dasaratha
and   all   the   manes   in   heaven.

¢d¢v   nXæOB¥tÞÏv|   mhÏkmIk]ta|   ¢p#ym¯   .
p¤Îy|   raj¢xIv|S|   ÏvmaÏmn:   sm¤pEXsE   =19=

¢d¢v     in the sky
nXæOB¥t:     taken the form of a star
Ïv|     you
mhÏkmIk]ta|     who have performed great exploits
¢p#ym¯     difficult to attaing
p¤Îy|     saintly
raj¢xIv|S|     race of royal sages
Ïv|     you
AaÏmn:     your own
sm¤pEXsE     have deserted

19.Sita   wailed   that   Rama   had   deserted   his   own   saintly   race   of   royal   sages
which   is   difficult   to   attain   and   he   who   had   done   great   exploits   had   become
a   star   in   the   sky.

¢k|   ma|   n   p#EXsE   raj¢Ók|   ma|   n   p#¢tBaxsE   .
bala|   baÚyEn   s|p#açOa|   BayaI|   ma|   shca¢rN£m¯   =20=

¢k|    why
ma|    me
n   p#EXsE     do not see
rajn¯     O! king
¢k|     why
ma|    to me
n   p#¢tBaxsE     you do not answer
bala|    ignorant
baÚyEn   s|p#açOa|     youthful
BayaI|    wife
ma|    me
shca¢rN£m¯     who goes with him in all activities

20.Sita   wailed   why   Rama   was   not   looking   at   her   and   why   does   he   not   answer   her   who   is   ignorant,   youthful   and   hife   who   always   goes   with   himin   all
activities?    

PROCEED TO SARGA 32 SLOKAS 21 TO 30 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 32 SLOKAS 1 TO 10 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA