THE RAMAYANA

YUDDHA KANDA

SARGA 18 : SLOKAS 1 TO 10


¢vB£xNs|g#h:   -   ACCEPTING   VIBHISHANA

AT   ram:   p#s°aÏma   ½¤Ïva   vay¤s¤tÞy   h   .
p#ÏyBaxt   ѤDIxI:   ½¤tavanaÏm¢n   ¢ÞTtm¯   =1=

AT    then
ram:    Rama
p#s°aÏma     delighted in mind
½¤Ïva     hearing
vay¤s¤tÞy     of the son of Wind god
h   p#ÏyBaxt     replied as follows
ѤDIxI:     difficult to overpower
½¤tavan¯     well versed in sacred lore
AaÏm¢n     in his own mind
¢ÞTtm¯     existed

1.Rama   delighted   in   mind   on   hearing   the   words   of   Hanuman   then
replied   as   follows.

mma¢p   t¤   ¢vvXa{¢Þt   ka¢ct¯   p#¢t   ¢vB£xNm¯   .
½aEt¤¢mÅCa¢m   tÏsvI|   Bv¢ì:   ½Ey¢s   ¢ÞTtW:   =2=

mm   A¢p     in me also
t¤     in this
¢vvXa     a decision
A¢Þt     exists
ka¢ct¯     one
p#¢t   ¢vB£xNm¯     about Vibhishana
½aEt¤|     to hear
iÅCa¢m     I desire
tt¯   svI|     all that
Bv¢ì:     by you
½Ey¢s     to my welfare
¢ÞTtW:     devoted

2.Rama   told   them   that   a   decision   exists   in   him   also   about    Vibhishana   and   he   desired   that   all   of   them   who   are   devoted   to   him    to   hear   all   that.

¢mæOBavEn   s|p#açO|   n   ÏyjEy|   kT·n   .
daExaE   yï¢p   tÞy   ÞyaÏstamEtdg¢hItm¯   =3=

¢mæOBavEn     as a friend
s|p#açO|     who has come
n   ÏyjEy|     I will not forsake
kT·n     under any circumstances
daEx:    wickedness
y¢d   A¢p     even if
tÞy     in him
Þyat¯     there is
sta|    of good people
ett¯     this
Ag¢hItm¯     is not reprehensible

3.Rama   told   them   that   he   cannot   under   any   circumstances    foresake   one   who   has   come   as   a   friend   and   even   if   he   is   wicked    his   acceptance   is   not   reprehensible   for   good   people.

s¤g#£vÞÏvT   t¹aÀymaBaÝy   c   ¢vm¦Üy   c   .
tt:   S¤Btr|   vaÀym¤vac   h¢rp¤Äñv:   =4=

s¤g#£v:     Sugriva
t¤     in this
AT    then
t¹aÀym¯     those words
AaBaÝy   c     submitted also
¢vm¦Üy   c     deeply contamplating also
tt:    then
S¤Btr|     eminently suitable
vaÀy|     the following word
uvac    said
h¢rp¤Äñv:     the foremost of monkeys

4.Then   Sugriva   deeply   contemplating   on   those   words   of   Rama   and
submitted   the   following   eminently   suitable   following   words.

s¤Ñ¤¾aE   va{ÔyѤ¾aE   va   ¢kmEx   rjn£cr:   =5=

s¤Ñ¤¾:    va    wicked or
A¢p     even
AѤ¾:   va     or good
¢k|     what is the matter
ex:   rjn£cr:     he is a ranger of the night

5.Sugriva   asked   Rama   that   Vibhishana   was   an   ogre   and   what   does   it
matter   whether   he   he   is   wicked   or   good?

iIèS|   Ûysn|   p#açO|   B#atr|   y:   p¢rÏyjEt¯   .
kaE   nam   s   BvEäOÞy   ymEx   n   p¢rÏyjEt¯   =6=

iIèS|   Ûysn|     adversity like this
p#açO|     fallen
B#atr|    elder brother
y:    who
p¢rÏyjEt¯     deserts
k:   nam     what in the world
s:    he
BvEt¯     will be
tÞy     his
y|    whom
ex:    he
n   p¢rÏyjEt¯     will he not desert

6.Sugriva   told   Rama   that   if   Vibhishana   can   desert   his   elder   brother
at   this   adversity   there   is   none   whom   he   will   not   betray.

vanra¢DptEvaIÀy|   ½¤Ïva   svaIn¤d£ßy   c   .
iIxѤÏs¯mymanÞt¤   lßmN|   p¤ÎylXNm¯   =
i¢t   haEvac   kak[t¯ÞTaE   vaÀy|   sÏypra@m:   =7=

vanra¢DptE:     of the king of monkeys
vaÀy|     words
½¤Ïva     hearing
svaIn¯     all
ud£ßy     seeing
c    also
iIxt¯     somewhat
uÏs¯myman:     with a smile
t¤     on his words
lßmN|     to Lakshmana
p¤ÎylXNm¯     of saintly characteristics
i¢t     as follows
h   uvac     spoke
kak[t¯ÞT:     Rama
vaÀy|     words
sÏypra@m:     of unfailing prowess

7.Rama,   smiling   somewhat   on   hearing   the   words   of   Sugriva,   looking
at   all   of   them   spoke   the   following   words   to   Lakshmana.

AnD£Ïy   c   SaÞæOa¢N   v¦¼ann¤psEÛy   c   .
n   SÀym£èS|   v³[|   yѤvac   hr£ár:   =8=

AnD£Ïy   c     not studying
SaÞæOa¢N     sacred scripts
v¦¼an¯     elders
An¤psEÛy   c     not serving also
n   SÀy|     is not possible
iIèS|     like this
v³[|     to speak
yt¯     which
uvac    has said
hr£ár:     king of monkeys

8.Rama   told   Lakshmana   that   without   studying   sacred   scripts   and   not
serving   elders   it   is   not   possible   to   say   which   Sugriva   had   said.

A¢Þt   s¥ßmtr|   ¢k|¢cïdæO   p#¢tBa¢t   mE   .
p#ÏyX|   l¬¢kk|   va{¢p   ¢vïtE   svIrajs¤   =9=

A¢Þt     present
s¥ßmtr|     a subtle
¢k|¢ct¯     something
yt¯     which
AæO     in this
p#¢tBa¢t     appears
mE    to me
p#ÏyX|     vividly
l¬¢kk|     of the worldly
va   A¢p     even then
¢vïtE     is seen
svIrajs¤     in all rulers

9.Rama   told   Lakshmana   that   something   very   subtle   is   present   in   all
rulers   and   seen   vividly   appears   as   present   in   Vibhishana.

A¢mæOaÞtÏk[l£naà   p#a¢tdEÜyaà   k£¢tIta:   .
ÛysnEx¤   p#htaIrÞtÞmady¢mhagt:   =10=

A¢mæOa:     as enemies
tÏk[l£na:   c     relatives also
p#a¢tdEÜya:   c     men from other countries also
k£¢tIta:     are being told
ÛysnEx¤     in times of adversity
p#htaIr:     strike
tÞmat¯     therefore
Ay|    he
ih    here
Aagt:    has come

10.Rama   told   Lakshmana   that   own   relatives   and   men   from   other
countries   are   considered   as   enemies   who   will   strike   at   times   of
adversity   and   therefore   Vibhishana   had   come   there.    

PROCEED TO SARGA 18 SLOKAS 11 TO 20 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 17 SLOKAS 1 TO 10 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA