THE RAMAYANA

YUDDHA KANDA

SARGA 16 : SLOKAS 11 TO 20


ravNEn   ¢vB£xN¢nÓdnm¯   -   RAVANA   CASTIGATES   VIBHISHANA

yTa   p¤ÝkrpN©Ix¤   p¢ttaÞtaEy¢vÓdv:   .
n   ÜlExm¤pgÅC¢Ót   tTa{nay©Ix¤   s¬¶dm¯   =11=

yTa    like
p¤ÝkrpN©Ix¤     on lotus leaves
p¢tta:     fallen
taEy¢vÓdv:     drops of water
n    not
ÜlEx|     adherence
upgÅC¢Ót     attain
tTa    similarly
Anay©Ix¤     on unworthy
s¬¶dm¯     love bestowed

11.Ravana   told   Vibhishana   that   like   the   drops   of   water   do   not   adhere
to   the   lotus   leaf,   love   bestowed   on   unworthy   do   not   enter   their
heart.

yTa   mD¤krÞtxaId#s|   vaEÓd°   ¢vïtE   .
tTa   Ïvm¢p   tæOªv   tTa{nay©Ix¤   s¬¶dm¯   =12=

yTa    like
mD¤kr:     a bee
txaIt¯     with desire
rs|    nectar
¢vÓdn¯     sucking
n   ¢vïtE     does not stay
tTa    similarly
Ïvm¯   A¢p     you also
tæO     there
ev    only
tTa    simlarly
Anay©Ix¤     in unworthy
s¬¶dm¯     affection

12.Ravana   told   Vibhshana   that   affection   does   not   stay   in   the   heart   of
unworthy   like   the   bee   does   not   stay   in   the   flower   from   which   it   is
sucking   nectar   and   Vibhishana   was   also   like   that.

yTa   p¥vI   gj:   Þa"aÏva   g¦/   hÞtEn   vW   rj:   .
Ñ¥xyÏvaÏmnaE   dEh|   tTa{nay©Ix¤   s¬¶dm¯   =13=

yTa    like
p¥vI     first
gj:    elephant
Þa"aÏva     having taken bath
g¦/     picking up
hÞtEn   vW     by proboscis
rj:    sand
Ñ¥xy¢t     soils
AaÏmn:     its own
dEh|    body
tTa    similarly
Anay©Ix¤     on the unworthy
s¬¶dm¯     affection

13.Ravana   told   Vibhishana   that   like   the   elephant   soils   its   body   with
sand   picking   it   up   with   its   proboscis   after   a   bath   first,   the   affection   on
unworthy   gets   soiled.

yTa   Sr¢d   mEGana|   ¢s·tam¢p   gjItam¯   .
n   BvÏyØb¤s|²EdÞtTa{nay©Ix¤   s¬¶dm¯   =14=

yTa    like
Sr¢d     in autumn
mEGana|    of clouds
¢s·tam¯     filled with water
A¢p   gjItam¯     thundering also
n   Bv¢t     does not become
AØb¤s|²Ed:     saturated with water
tTa    similarly
Anay©Ix¤     on unworthy
s¬¶dm¯     affection

14.Ravana   told   Vibhishana   that   like   the   earth   is   saturated   with   water
from   the   rain   bearing   clouds   with   thunder   in   autumn,   so   also   the
affection   on   the   unworthy   does   not   moisten   his   heart.

AÓyÞÏvEv|¢vD|   b#¥ya¹aÀymEt¢°Sacr   .
A¢ÞmÓm¤h¥t©I   n   BvEt¯Ïva|   t¤   ¢D±[lpa|snm¯   =15=

AÓy:   t¤     anyone else
ev|¢vD|     like this
b#¥yat¯     in case utters
vaÀy|     words
ett¯     these
¢nSacr     night wanderer
A¢Þmn¯     at this
m¤h¥t©I     moment
n   BvEt¯     will not be alive
Ïva|   t¤     but you
¢Dkq     I will not see
k[lpa|snm¯     obloquy on the race

15.Ravana   told   Vibhishana   that   in   case   anyone   else   had   uttered   these
words   he   would   not   be   alive   even   for   a   moment.   He   will   not   see
Vibhishana   the   obloquy   on   the   race.

iÏy¤³:   pâx|   vaÀy|   Óyayva¢d   ¢vB£xN:   .
uÏppat   gdapa¢Nàt¤¢BI:   sh   raXsW:   =16=

i¢t    thus
u³:     being told
pâx|     harsh
vaÀy|     words
Óyayva¢d     spoken what is right
¢vB£xN:     Vibhishana
uÏppat     rose
gdapa¢N:     mace in hand
ct¤¢BI:     four
sh    alongwith
raXsW:    ogres

16.Vibhishana,   who   spoke   what   was   right,   being   told   the   harsh   words
rose   mace   in   hand   alongwith   four   ogres.

Ab#v£Åc   tda   vaÀy|   jat@«DaE   ¢vB£xN:   .
AÓt¢rXgt:   ½£man¯B#atr|   raXsa¢Dpm¯   =17=

Ab#v£t¯     spoke
c    due to that
tda    then
vaÀy|     words
jat@«D:     filled with indignation
¢vB£xN:     Vibhishana
AÓt¢rXgt:     standing in space
½£man¯     glorious
B#atr|    to elder brother
raXsa¢Dpm¯     king of ogres

17.The   glorious   Vibhishana,   filled   with   indignation   and   standing   in
space   spoke   the   following   words   to   his   elder   brother,   Ravana,   king   of
ogres.

s   Ïv|   B#ata{¢s   mE   rajn¯b#¥¢h   ma|   yï¢dÅC¢s   =18=

s:   Ïv|     that you
B#ata    elder brother
A¢s     you are
mE    my
rajn¯     king
b#¥¢h     cab say
ma|    to me
yt¯     whatever
iÅC¢s     you wish

18.Vibhishana   told   Ravana   that   being   his   elder   brother,   Ravana   can
say   whatever   he   wishes.

ÇyE¿aE   maÓy:   ¢pt¦smaE   n   c   DmIpTE   ¢ÞTt:   .
id|   t¤   pâx|   vaÀy|   n   XmaØyn¦t|   tv   =19=

ÇyE¿:     elder
maÓy:     to be respected
¢pt¦sm:     like a father
n    not
c    but
DmIpTE    on path of virtue
¢ÞTt:     steadfast
id|    this
t¤     therefore
pâx|     harsh
vaÀy|     words
n   Xma¢m     will not tolerate
An¦t|     abusive
tv    your

19.Vibhishana   told   Ravana   that   as   an   elder   brother   he   should   be
respected   as   a   father   but   he   being   not   steadfast   on   path   of   virtue   his
abusive   words   will   not   be   tolerated.

s¤n£t|   ¢htkamEn   vaÀym¤³|   dSann   .
n   g¦ÿÓÏyk]taÏman:   kalÞy   vSmagta:   =20=

s¤n£t|     of wisdom
¢htkamEn     by a well wisher
vaÀy|     words
u³|     spoken
dSann    ten headed
n   g¦ÿ¢t     do not heed
Ak]taÏman:     who have not mastered their self
kalÞy     of death
vSmagta:     fallen under the sway

20.Vibhishana   told   Ravana   that   those   who   have   not   mastered   their
self   and   fallen   under   the   sway   of   death   do   not   heed   the   words   of
wisdom   spoken   by   a   well   wisher.    

PROCEED TO SARGA 16 SLOKAS 21 TO 27 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO SARGA 16 SLOKAS 1 TO 10 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA