THE RAMAYANA

YUDDHA KANDA

SARGA 1 : SLOKAS 1 TO 10


hn¤mt¯p#S|sa   -   PRAISING   HANUMAN

½¤Ïva   hn¤mtaE   vaÀy|   yTavd¢BBa¢xtm¯   .
ram:   p#£¢tsmay¤³aE   vaÀym¤äOrmb#v£t¯   =1=

½¤Ïva     hearing
hn¤mt:     of Hanuman
vaÀy|     words
yTavt¯     faithfully
A¢BBa¢xtm¯     spoken
ram:    Rama
p#£¢tsmay¤³:     filled with joy
vaÀy|   uäOr|     words in reply
Ab#v£t¯     spoke as follows

1.Rama,   hearing   Hanuman's   faithfully   spoken   words,   was   filled   with   joy
and   spoke   the   following   words   in   reply.

k]t|   hn¤mta   kayI|   s¤mhì^¢v   ѤÝkrm¯   .
mnsa{¢p   ydÓyEn   n   SÀy|   DrN£tlE   =2=

k]t|    was done
hn¤mta     by Hanuman
kayI|    work
s¤mht¯     very great
B¤¢v     in the world
ѤÝkrm¯     difficult
mnsa   A¢p     even in rhought
yt¯     which
AÓyEn     by another
n   SÀy|     not possible to accomplish
DrN£tlE     on the earth

2.Rama   said   that   what   Hanuman   had   done   a   very   great   work   and   a   difficult
one   which   is   not   possible   to   accomplish   even   in   thought   on   the   earth   by
another.

n   ¢h   t|   p¢rpÜya¢m   yÞtrEt   mhaNIvm¯   .
AÓyæO   gâfa¹ayaErÓyæO   c   hn¥mt:   =3=

n    do not
¢h    surely
t|    him
p¢rpÜya¢m     know
y:    who
trEt    could cross
mhaNIvm¯     the ocean
AÓyæO     other than
gâfat¯     Garuda
vayaE:    the Wind god
AÓyæO     other than
c   hn¥mt:     Hanuman also

3.Rama   said   that   he   did   not   know   any   other   than   Garuda,   the   Wind   god
and   Hanuman   who   can   cross   the   ocean.

dEvdanvyXaNa|   gÓDva©IrgrXsam¯   .
Ap#D¦Ýya|   p¤r£|   lÄða|   ravNEn   s¤r¢Xtm¯   =
p#¢v¾:   st¯Ïvma¢½Ïy   j£vn¯   kaE   nam   ¢nÝ@mEt¯   =4=

dEvdanvyXaNa|     by gods, demons and yakshas
gÓDva©IrgrXsam¯     by gandharvas, nagas and ogres
Ap#D¦Ýya|     that cannot be taken
p¤r£|   lÄða|     the city of Lanka
ravNEn    by Ravana
s¤r¢Xtm¯     well protected
p#¢v¾:     to enter
st¯Ïv|   Aa¢½Ïy     by dint of courage
j£vn¯     alive
k:   nam     who can
¢nÝ@mEt¯     escape

4.Rama   said   that   the   city   of   Lanka   which   cannot   be   entered   by   gods,
demons,   yakshas,   gandharvas,   nagas   and   ogres   being   protected   by   Ravana,
who   can   enter   with   courage   and   escape   alive.

kaE   ¢vSEÏs¤Ñ¤raDxaI|   raXsWà   s¤r¢Xtam¯   .
yaE   v£yIbls|p°aE   n   sm:   Þya¼n¥mt:   =5=

k:    who
¢vSEt¯     will enter
s¤Ñ¤raDxaI|     exceedingly difficult to assail
raXsW:    by ogres
c    also
s¤r¢Xtam¯     well protected
y:    who
v£yIbls|p°aE     endowed with prowess and strength
n    not
sm:    like
Þyat¯     is present
hn¥mt:     Hanuman

5.Rama   said   that   who   will   enter   the   exceedingly   difficult   to   assail   city   well
protected   by   ogres   unless   he   is   endowed   with   prowess   and   strength   like
Hanuman?

B¦ÏykayI|   hn¤mta   s¤g#£vÞy   k]t|   mht¯   .
ev|   ¢vDay   Þvbl|   sèS|   ¢v@mÞy   c   =6=

B¦ÏykayI|     service
hn¤mta     by Hanyman
s¤g#£vÞy     of Sugriva
k]t|    was done
mht¯     a great
ev|    in this way
¢vDay     manifesting
Þvbl|     his strength
sèS|     appropriately
¢v@mÞy     to valour
c    also

6.Rama   said   that   a   great   service   has   been   done   to   Sugriva   by   Hanuman   by
manifesting   his   strength   appropriate   to   his   valour.

yaE   ¢h   B¦ÏyaE   ¢ny¤³:   sÓBtaI   kmI¢N   ѤÝkrE   .
k[yaIäOdn¤ragEN   tmah¤:   p¤âxaEäOmm¯   =7=

y:    who
¢h    surely
B¦Ïy:     of a servant
¢ny¤³:   sn¯     was entrusted
BtaI    by master
kmI¢N     for tasks
ѤÝkrE     difficult to perform
k[yaIt¯     does
tt¯     that
An¤ragEN     with devotion
t|    of him
Aah¤:     speak
p¤âxaEäOmm¯     as foremost among men

7.Rama   said   that   a   sevant   selected   by   his   master   to   perform   a   difficult
task   and   who   does   it   with   devotion   is   spoken   of   as   the   foremost   of   men.

¢ny¤³aE   y:   pr|   kayI|   n   k[vaI°¦ptE:   ¢p#ym¯   .
B¦ÏyaE   y¤k:   smTIà   tmah¤mIÒym|   nrm¯   =8=

¢ny¤³:     entrusted
y:    who
pr|    a big
kayI|    task
n   k[yaIt¯     does not perform
n¦ptE:     of the king
¢p#ym¯     desired
B¦Ïy:     servant
y¤³:     qualified
smTI:   c     capable also
t|    him
Aah¤:     speak of
mÒym|     as mediocre
nrm¯     man

8.Rama   said   that   the   servant   who   was   selected   by   his   master   for   performing
a   difficult   task   which   though   qualified   and   capable   does   not   perform   his
as   desired   by   the   king   is   spoken   of   as   a   mediocre   man.

¢ny¤³aE   n¦ptE:   kayI|   n   k[yaIï:   sma¢ht:   .
B¦ÏyaE   y¤³:   smTIà   tmah¤:   p¤âxaDmm¯   =9=

¢ny¤³:     entrusted
n¦ptE:     of the king
kayI|    task
n   k[yaIt¯     does not carry out
y:    who
sma¢ht:     with a composed mind
B¦Ïy:     a servant
y¤³:     qualified
smTI:   c     capable also
t|    him
Aah¤:     speak of
p¤âxaDmm¯     as the lowest of men

9.Rama   said   that   he   who   being   qualified   and   capable   and   entrusted   by   the
king   with   a   task   doesnot   carry   ouy   the   task   with   a   composed   mind   is
spoken   of   as   the   lowest   of   men.

t¢°yaEgE   ¢ny¤³En   k]t|   k]Ïy|   hn¥mta   .
n   caÏma   lG¤ta|   n£t:   s¤g#£vàa¢p   taE¢xt:   =10=

t¢°yaEgE     in the task
¢ny¤³En     when entrusted
k]t|    completed
k]Ïy|     what was to be done
hn¥mta     by Hanuman
n    not
c    also
AaÏma     own self
lG¤ta|     dishonour
n£t:     was brought
s¤g#£v:   c    A¢p    Sugriva also
taE¢xt:     is made happy

10.Rama   said   that   Hanuman   entrusted   with   a   task   has   completed   what   was
to   be   done   and   did   not   bring   dishonour   on   himself.   Sugriva   was   also   made
happy.    

PROCEED TO SARGA 1 SLOKAS 11 TO 19 OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF YUDDHA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA