THE RAMAYANA

SUNDARA KANDA

SARGA 62 : SLOKAS 21 TO 30

 
vnpalàx;R[m!   -   TORTURING   THE   GUARDS
 
mXye   cE;a<   dixmuo>   àg&ý   trsa   tém!   ,
sm_yxavÖegen   te   c   svˆR   Plv¼ma>   .21.
mÒyE   in the center
c  acompanying
exa|   among those
d¢Dm¤K:   Dadhimukha
p#g¦/   uprooting
trsa   by force
tâm¯   a tree
sm×yDavt¯   ran
vEgEn   with speed
tE  those
c   sv©I   all of them
ÔlvÄñma:   monkeys

 
21.Dadhimukha,   with   all   the   guards,   uprooted   a   tree   and   ran.
 
te   izla>   padpa<íaip   pvRta<íaip   vanra>   ,
g&hITva=_ygmn!   ³…Ïa      te   kipk…Ãra>   .22.
tE  those
¢Sla:   stones
padpan¯   trees
c  also
A¢p  and
pvItan¯   mountains
c  also
A¢p  and
vanra:   monkeys
g¦h£Ïva   taking in hand
A×ygmn¯   reached
@[ÑGa:   angered
yæO   to the place where they were
tE  those
k¢pk[¸ra:   noble monkeys

 
22.The   angered   guards   took   hold   of   stones,   trees   and   mountains   and   reached   the   place   where the   monkeys   were.
 
te   Svaimvcn<   vIra   ùdye:vvsJy   tt!   ,
Tvrya   ý_yxavNt   saltalizlayuxa>   .23.
tE  they
Þva¢mvcn|   leader's orders
v£ra:   braves
¶dyEx¤   in mind
AvsÇy   keeping
tt¯  that
Ïvrya   ¢h   quickly
A×yDavÓt   fell on them and attacked
saltal¢Slay¤Da:   with sal tree, palm tree and stones as weapons

 
23.They   attacked   the   monkeys   with   sal   trees,   palm   trees   and   stones.
 
v&]Swa<í   tlSwa<í   vanran!   bldipRtan!   ,
A_y³am<Sttae   vIra>   palaStÇ   shöz>   .24.
v¦XÞTan¯   c   those on trees
tlÞTan¯   c   those on ground
vanran¯   monkeys
bld¢pItan¯   haughty because of their strength
A×y@amn¯   were surrounded
tt:  then
v£ra:   braves
pala:   guards
tæO   in the same place
sh*S:   in large numbers

 
24.The   guards   in   large   numbers   surrounded   the   haughty   monkeys   whereever   they   were.
 
Aw   †òœva   dixmuo<   ³…Ï<   vanrpu¼va>   ,
A_yxavNt   vegen   hnumTp!rmuoaStda   .25.
AT  in that state
è¾qva   seeing
d¢Dm¤K|   Dadhimukha
@[ÑG|   angered
vanrp¤Äñva:   leaders of monkeys
A×yDavÓt   came running there
vEgEn   with speed
hn¤mt¯p#m¤Ka:   Hanuman and others
tda  then

 
25.Hanuman   and   others,   seeing   Dadhimukha   in   an   angry   mood,   came   running   there.
 
t<   sv&]<   mhaba÷maptNt<   mhablm!   ,
AayRk<   àahrÄÇ   ba÷_ya<   k…iptae=¼d>   .26.
t|   him
sv¦X|   with tree in hand
mhabah^|   the very capable
AaptÓt|   running towards them
mhablm¯   with great strength
AayIk|   respectable
p#ahrt¯   hit him hard
tæO   at that moment
bah^×ya|   with two hands
k[¢pt:   angered
AÄñd:   Angada

 
26.Angada   angrily   hit   Dadhimukha   with   both   hands.
 
mdaNxí   n   vedEnmayRkae=y<   mmeit   s>   ,
AwEn<   ini:ppe;azu   vegvÖsuxatle   .27.
mdaÓD:   intoxicated with honey
c  also
n   vEd   did not respect
en|   him
AayIk:   to be respected
Ay|   he
mm  for me
i¢t  thus
s:  he
AT  in that state
en|   him
¢n¢ÝppEx   felled him
AaS¤   quickly
vEgvt¯   with force
vs¤DatlE   to the ground

 
27.Angada,   disregarding   that   Dadhimukha   was   to   be   respected,   suddenly   felled   him   to   the ground.
 
s   -¶ba÷é-ujae   ivþl>   zaei[taei]t>   ,
mumaeh   shsa   vIrae   muøtR<   kipk…Ãr>   .28.
Bg"bah^âB¤j:   with injured shoulders, thighs and hands
¢vºl:   losing his senses
SaE¢NtaE¢Xt:   with blood stains
m¤maEh   became unconscious
shsa   suddenly
v£r:   brave
m¤h\tI|   for a moment
k¢pk[¸r:   leader of monkey

 
28.Dadhimukha   fell   unconscious   for   a   moment   with   injured   shoulders,   thighs   and   hands   and with   blood   stains.
 
s   smañSy     shsa   s'œ³…Ïae   rajmatul>   ,
vanran!   varyamas   d{fen   mxumaeihtan!   .29.
s:  he
smaáÞy   racovering
shsa   suddenly
sHq@[ÑG:   getting more enraged
rajmat¤l:   king's uncle
vanran¯   monkeys
varyamas   stopped
dÎfEn   with a staff
mD¤maE¢htan¯   intoxicated by honey

 
29.Dadhimukha   recovering   quickly,   stopped   the   intoxicated   monkeys   with   a   staff.
 
s   kwiÂiÖmu­StEvaRnrEvaRnr;R->   ,
%vacEkaNtmaiïTy   -&Tyan!   Svan!   smupagtan!   .30.
s:  he
kT¢·t¯   immediately
¢vm¤³:   being released
tW:  by those
vanrW:   monkeys
vanrxIB:   leader of monkeys
uvac   spoke as follows
ekaÓt|   in a secluded place
Aa¢½Ïy   taking them
B¦Ïyan¯   to the servants
Þvan¯   his
sm¤pagtan¯   accompanying

 
30.Dadhimukha   took   his   servants   to   a   secluded   place   and   spoke   to   them.            
PROCEED TO SARGA 62 SLOKAS 31 TO 40 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO SARGA 62 SLOKAS 11 TO 20 OF SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF SARGAS OF SUNDARA KANDA
RETURN TO INDEX OF KANDAS OF RAMAYANA